เยเลมี 50:18 - Iu-Mien Thai18 เหว่ย น้าย เน่น เจี๋ย เญย เฒี้ยว, อิสะลาเอน เญย ทิน-ฮู่ง, ฮนั้ง น้าย ก๊อง, “เยีย ฒู้ง อ๋อย ตี่ง บาบีโลน ฮู่ง เหธา นิ่น เญย เต่ย-ปูง เญย ฒุ์ย, ฮนั้ง เยีย ตี่ง อัดซีเลีย ฮู่ง เญย ฒุ์ย นอ. Viz kapitolaIu-Mien Old18 weig naaiq nrnb Jiaj Eei zyruq, i-saa-laa-en Eei Tinb huvb, Navq naaiq kxvq, “yia zuvq xij tivg Baa-Bi-lon huvb Zauj ninb Eei teib puv Eei zwid, Navq yia tivg atg-si-lia huvb Eei zwid nx. Viz kapitolaIu-Mien New18 Weic naaiv Nernh Jiex nyei Ziouv, I^saa^laa^en nyei Tin-Hungh, hnangv naaiv gorngv, “Yie zungv oix dingc Mbaa^mbi^lon hungh caux ninh nyei deic-bung nyei zuiz, hnangv yie dingc Atc^si^lie hungh nyei zuiz nor. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว18 ເຫວີ່ຍ ນ້າຍ ເນິ່ນ ເຈ໋ຍ ເຍີຍ ຕສ໊ຽວ, ອິສະລາເອນ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ, ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ, “ເຢຍ ຕສູ໊ງ ອ໋ອຍ ຕີ່ງ ບາບີລົນ ຮູ່ງ ເຖສົາ ນິ່ນ ເຍີຍ ເຕີ່ຍ-ປູງ ເຍີຍ ຕສຸ໌ຍ, ຮນັ້ງ ເຢຍ ຕີ່ງ ອັດຊີເລຍ ຮູ່ງ ເຍີຍ ຕສຸ໌ຍ ນໍ. Viz kapitola |