เยเลมี 44:29 - Iu-Mien Thai29 “เฒี้ยว ก๊อง, ‘น้าย โหฒว นอม เหล่ง เจ๊ย เญย จั๋ง-โห่. เยีย อ๋อย เยียม น้าย นอม ต๋อง ตี่ง เม่ย บัว เญย ฒุ์ย เหว่ย ปุน เม่ย บัว ฮิ้ว ตุ๊ เยีย อ๋อย ปุน เม่ย บัว หฒุ เธี้ยว วั้ว เต๋ย หว่า ฒู้ง เหลียบ ตุ๊ ว้วน.’ Viz kapitolaIu-Mien Old29 “zyruq kxvq, ‘naaiq zruj nxm levg Jeiq Eei Javb hog. yia xij yem naaiq nxm txvj tivg meib Bua Eei zwid weig pun meib Bua hiuq tu'q yia xij pun meib Bua zu'g Zyruq uaq teij waag zuvq lyepg tu'q wrnq.’ Viz kapitolaIu-Mien New29 “Ziouv gorngv, ‘Naaiv zoux norm lengc jeiv nyei jangx-hoc. Yie oix yiem naaiv norm dorngx dingc meih mbuo nyei zuiz weic bun meih mbuo hiuv duqv yie oix bun meih mbuo zuqc ciouv wuov deix waac zungv liepc duqv wuonv.’ Viz kapitolaฉบับอักษรลาว29 “ ຕສ໊ຽວ ກ໊ອງ, ‘ນ້າຍ ໂຕສ໋ວ ນອມ ເຫລ່ງ ເຈີ໊ຍ ເຍີຍ ຈັ໋ງ-ໂຫ່. ເຢຍ ອ໋ອຍ ຢຽມ ນ້າຍ ນອມ ຕ໋ອງ ຕີ່ງ ເມີ່ຍ ບົວ ເຍີຍ ຕສຸ໌ຍ ເຫວີ່ຍ ປຸນ ເມີ່ຍ ບົວ ຮິ້ວ ຕຸ໊ ເຢຍ ອ໋ອຍ ປຸນ ເມີ່ຍ ບົວ ຕສຸ ທສ້ຽວ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ຫວ່າ ຕສູ໊ງ ຫລຽບ ຕຸ໊ ວ້ວນ.’ Viz kapitola |