เยเลมี 26:11 - Iu-Mien Thai11 ไซ เมี่ยน เหธา โต่ว หว่า เมี่ยน ก๊อง บั๋ว วั้ว เต๋ย เปย๊ย เฒ้ย เหธา หฒวัง แปะ ฝีง, “น้าย ล่าน เมี่ยน หฒี่ ตุ๊ ตี่ง ฒุ์ย ไต่ อ๊ะ, เหว่ย หฒุ นิ่น โต่ว หว่า ก๊อง น้าย นอม ฒี่ง ฮนั้ง เม่ย บัว กั้น เญย มน่อม ไฮ์ ลิ์ว เญย นอ.” Viz kapitolaIu-Mien Old11 sai myenb Zauj trug waag myenb kxvq Buaj uaq teij pyeiq zeiq Zauj zwavj pc'g fivj, “naaiq laanb myenb zig tu'q tivg zwid taig a'q, weig zu'g ninb trug waag kxvq naaiq nxm zivb Navq meib Bua kanb Eei mnxmb haid liud Eei nx.” Viz kapitolaIu-Mien New11 Sai mienh caux douc waac mienh gorngv mbuox wuov deix bieiv zeiv caux zuangx baeqc fingx, “Naaiv laanh mienh zic duqv dingc zuiz daic aqv, weic zuqc ninh douc waac gorngv naaiv norm zingh hnangv meih mbuo ganh nyei m'normh haiz liuz nyei nor.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว11 ໄຊ ມ່ຽນ ເຖສົາ ໂຕ່ວ ຫວ່າ ມ່ຽນ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ເປຢີ໊ຍ ເຕສີ໊ຍ ເຖສົາ ຕສວັ໋ງ ແປະ ຝີງ, “ນ້າຍ ລ່ານ ມ່ຽນ ຕສີ່ ຕຸ໊ ຕີ່ງ ຕສຸ໌ຍ ໄຕ່ ອ໊ະ, ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ນິ່ນ ໂຕ່ວ ຫວ່າ ກ໊ອງ ນ້າຍ ນອມ ຕສີ້ງ ຮນັ້ງ ເມີ່ຍ ບົວ ກັ້ນ ເຍີຍ ມນ່ອມ ໄຮ໌ ລິ໌ວ ເຍີຍ ນໍ.” Viz kapitola |