ຕົ້ມ ຈຽນ 9:29 - Iu-Mien Thai29 เฝย ตุ๊ น้าย เต๋ย แปะ ฝีง เยียม เยีย เญย ปั์ว-เดี๊ย, เยีย ฯฒฯ เฒาะ อาบีเมเล้ก ทุด เหฌี่ย. เยีย ฒู้ง อ๋อย ก๊อง บั๋ว อาบีเมเล้ก, ‘จา เม่ย เญย จุน-แปง กวั้น ธั้ม เจี๊ยน ฝาว หย่า ธ้วด ต้าย ม่าะ!’” Viz kapitolaIu-Mien Old29 feij tu'q naaiq teij pc'g fivj yem yia Eei puab Diaq, yia zyrug zx'q aa-Bi-me-lekq Tutq Fiag. yia zuvq xij kxvq Buaj aa-Bi-me-lekq, ‘Jaa meib Eei Junb pcv kwanb Zamq Jyenq faauj yaag Zwrtq taaib maa'b!’+” Viz kapitolaIu-Mien New29 Feix duqv naaiv deix baeqc fingx yiem yie nyei buoz-ndiev, yie ziouc zorqv Aa^mbi^me^lekv tutv njiec. Yie zungv oix gorngv mbuox Aa^mbi^me^lekv, ‘Jaa meih nyei jun-baeng guanh camv jienv faaux yaac cuotv daaih maah!’+” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว29 ເຝີຍ ຕຸ໊ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ແປະ ຝີງ ຢຽມ ເຢຍ ເຍີຍ ປົ໌ວ-ເດ໊ຍ, ເຢຍ ຕສ່ຽວ ເຕສ໊າະ ອາບີເມເລກ ທຸດ ເອຈ່ຍ. ເຢຍ ຕສູ໊ງ ອ໋ອຍ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ອາບີເມເລກ, ‘ຈາ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ຈຸນ-ແປງ ກວັ້ນ ທສ້ຳ ຈ໊ຽນ ຝາວ ຢ່າ ທສວດ ຕ້າຍ ມ່າະ!’” Viz kapitola |