ຕົ້ມ ຈຽນ 5:28 - Iu-Mien Thai28 “สิเสลา เญย มา เยียม ฟง ม่วน วั้ว หมั่ง. นิ่น เยียม ฟง ม่วน เญย แพยง เห่ว เจี๊ยน ก๊อง, ‘นิ่น เญย เบ๊าะ จ๋า เธีย โหฒว หาย หญู่ง ด่ง หน่าย ไง่, ไม้ หฑวน? นิ่น เญย เบ๊าะ จ๋า ม์า-เธีย เญย เธีย-เยี่ยน เถา อี้ หฒั่น ฝู่ง ไม้ ไฮ์ บุย?’ Viz kapitolaIu-Mien Old28 “si-sej-laa Eei maa yem fov mwrnb uaq mavg. ninb yem fov mwrnb Eei Pycv heug Jyenq kxvq, ‘ninb Eei Bx'q Jaaj Zia zruj haiq Euvg Dovg naaig vaib, maiq Rwrnj? ninb Eei Bx'q Jaaj maab Zia Eei Ziab yenb Tauj ib zang fuvg maiq haid Bwi?’ Viz kapitolaIu-Mien New28 “Si^se^laa nyei maa yiem fong muonh wuov mangc. Ninh yiem fong muonh nyei piaeng heuc jienv gorngv, ‘Ninh nyei mborqv jaax cie zoux haaix nyungc ndongc naaic ngaih, maiv nzuonx? Ninh nyei mborqv jaax maaz-cie nyei cie-yienh taux ih zanc fungc maiv haiz mbui?’ Viz kapitolaฉบับอักษรลาว28 “ສິເສລາ ເຍີຍ ມາ ຢຽມ ຟົງ ມ່ວນ ວົ້ວ ໝັ່ງ. ນິ່ນ ຢຽມ ຟົງ ມ່ວນ ເຍີຍ ແພຢງ ເຫ່ວ ຈ໊ຽນ ກ໊ອງ, ‘ນິ່ນ ເຍີຍ ເບ໊າະ ຈ໋າ ເທສຍ ໂຕສ໋ວ ຫາຍ ຫຍູ່ງ ດົ່ງ ໜ່າຍ ໄງ່, ໄມ້ ດສ໋ວນ? ນິ່ນ ເຍີຍ ເບ໊າະ ຈ໋າ ມ໌າ-ເທສຍ ເຍີຍ ເທສຍ-ຢ້ຽນ ເຖົາ ອີ້ ຕສັ່ນ ຝູ່ງ ໄມ້ ໄຮ໌ ບຸຍ?’ Viz kapitola |