ຕົ້ມ ຈຽນ 4:22 - Iu-Mien Thai22 บาล้าก หฒุ่น เจี๊ยน สิเสลา ต้าย เถา วั้ว, ยาเอน ฯฒฯ ธ้วด มี่ง ฒิบ นิ่น หย่า ก๊อง, “เปียะ ม่าะ! เยีย นุ ต้ง เม่ย ล์อ วั้ว เต้า เมี่ยน ปุน เม่ย หมั่ง.” บาล้าก ฯฒฯ เปียะ ด๊บ-ลิ่ว, ปวัด สิเสลา ไต่ หมี่ อ๊ะ, เปว๋ย เจี๊ยน วั้ว ด๊บ-ลิ่ว กะญั์ว. ม่าย ธอง ด๊บ-ลิ่ว เญย ต่ง บอง ทง นิ่น เญย มู่ง ไม่ กะเฮลน. Viz kapitolaIu-Mien Old22 Baa-laakq zung Jyenq si-sej-laa taaib Tauj uaq, yaa-en zyrug Zwrtq mivb zipq ninb yaag kxvq, “pia'g maa'b! yia nu'q tovb meib lxd uaq taub myenb pun meib mavg.” Baa-laakq zyrug pia'g Dopg liub, pwatg si-sej-laa taig mig a'q, pweij Jyenq uaq Dopg liub ka'Euad. maaib Zxv Dopg liub Eei tovg Bxv Tov ninb Eei muvb maib ka'Len. Viz kapitolaIu-Mien New22 Mbaalaakv zunc jienv Si^se^laa daaih taux wuov, Yaa^en ziouc cuotv mingh zipv ninh yaac gorngv, “Bieqc maah! Yie nuqv dongh meih lorz wuov dauh mienh bun meih mangc.” Mbaalaakv ziouc bieqc ndopv-liuh, buatc Si^se^laa daic mi'aqv, bueix jienv wuov ndopv-liuh gu'nyuoz. Maaih corng ndopv-liuh nyei dongc mborng tong ninh nyei mungh maih ga'hlen. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว22 ບາລາກ ຕສຸ່ນ ຈ໊ຽນ ສິເສລາ ຕ້າຍ ເຖົາ ວົ້ວ, ຢາເອນ ຕສ່ຽວ ທສວດ ມີ່ງ ຕສິ໊ບ ນິ່ນ ຢ່າ ກ໊ອງ, “ເປັຍ ມ່າະ! ເຢຍ ນຸ ຕົ້ງ ເມີ່ຍ ລໍ໌ ວົ້ວ ເຕົ້າ ມ່ຽນ ປຸນ ເມີ່ຍ ໝັ່ງ.” ບາລາກ ຕສ່ຽວ ເປັຍ ດົ໊ບ-ລິ່ວ, ປວັດ ສິເສລາ ໄຕ່ ໝີ່ ອ໊ະ, ເປວີ໋ຍ ຈ໊ຽນ ວົ້ວ ດົ໊ບ-ລິ່ວ ກະຍົ໌ວ. ມ່າຍ ທສອງ ດົ໊ບ-ລິ່ວ ເຍີຍ ຕົ່ງ ບອງ ທົງ ນິ່ນ ເຍີຍ ມູ່ງ ໄມ່ ກະເຮລນ. Viz kapitola |