ยากอบ 5:12 - Iu-Mien Thai12 เยีย เญย ก๋อ-โย์ว อ่า, เก้า เจี๊ยน เจี๋ย เซ ไม้ ตู๋ง เฒี้ยง ลู่ง เฒี้ยง เดา ไฟ เฒี้ยง หาย หญู่ง แล์ง หว่า. หาย หญู่ง “เฒ์ย” ฯฒฯ ก๊อง “เฒ์ย.” หาย หญู่ง “ไม้ เฒ์ย” ฯฒฯ ก๊อง “ไม้ เฒ์ย” เหว่ย ปุน เม่ย บัว ไม้ หฒุ ตี่ง ฒุ์ย. Viz kapitolaIu-Mien Old12 yia Eei kxb yrud aag, kaub Jyenq Jiaj se maiq tuvq zyavq luvb zyavq Dau fai zyavq haiq Euvg lcvd waag. haiq Euvg “zeid” zyrug kxvq “zeid.” haiq Euvg “maiq zeid” zyrug kxvq “maiq zeid” weig pun meib Bua maiq zu'g tivg zwid. Viz kapitolaIu-Mien New12 Yie nyei gorx-youz aac, gauh jienv jiex se maiv dungx ziangv lungh ziangv ndau fai ziangv haaix nyungc laengz waac. Haaix nyungc “Zeiz” ziouc gorngv “Zeiz.” Haaix nyungc “Maiv zeiz” ziouc gorngv “Maiv zeiz” weic bun meih mbuo maiv zuqc dingc zuiz. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว12 ເຢຍ ເຍີຍ ກໍ໋-ໂຢ໌ວ ອ່າ, ເກົ້າ ຈ໊ຽນ ເຈ໋ຍ ເຊ ໄມ້ ຕູ໋ງ ຕສຢັ໊ງ ລູ່ງ ຕສຢັ໊ງ ເດົາ ໄຟ ຕສຢັ໊ງ ຫາຍ ຫຍູ່ງ ແລ໌ງ ຫວ່າ. ຫາຍ ຫຍູ່ງ “ເຕສີ໌ຍ” ຕສ່ຽວ ກ໊ອງ “ເຕສີ໌ຍ.” ຫາຍ ຫຍູ່ງ “ໄມ້ ເຕສີ໌ຍ” ຕສ່ຽວ ກ໊ອງ “ໄມ້ ເຕສີ໌ຍ” ເຫວີ່ຍ ປຸນ ເມີ່ຍ ບົວ ໄມ້ ຕສຸ ຕີ່ງ ຕສຸ໌ຍ. Viz kapitola |