ยากอบ 2:23 - Iu-Mien Thai23 ฮนั้ง หน่าย, กีง-โซว เญย หว่า ธ้วด ต้าย ต๋อย-ติ่ว เหฑ่ง. กีง-โซว ก๊อง, “อับลาฮัม เสียน ทิน-ฮู่ง. เหว่ย นิ่น เสียน, ทิน-ฮู่ง ฯฒฯ ฝุน นิ่น โหฒว ตุ๊ หอบ ทิน-ฮู่ง เญย เฮญี้ยว.” อับลาฮัม ฯฒฯ ตุ๊ เม่ง โหฒว ทิน-ฮู่ง เญย โล์-แกง ต่อย. Viz kapitolaIu-Mien Old23 Navq naaig, kivb sru Eei waag Zwrtq taaib txib tiug Revg. kivb sru kxvq, “apg-laa-ham syenj Tinb huvb. weig ninb syenj, Tinb huvb zyrug funj ninb zruj tu'q hxpg Tinb huvb Eei Hruq.” apg-laa-ham zyrug tu'q mevb zruj Tinb huvb Eei lob kcv txig. Viz kapitolaIu-Mien New23 Hnangv naaic, Ging-Sou nyei waac cuotv daaih doix-diuc nzengc. Ging-Sou gorngv, “Apc^laa^ham sienx Tin-Hungh. Weic ninh sienx, Tin-Hungh ziouc funx ninh zoux duqv horpc Tin-Hungh nyei hnyouv.” Apc^laa^ham ziouc duqv mengh zoux Tin-Hungh nyei loz-gaeng doic. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว23 ຮນັ້ງ ໜ່າຍ, ກີງ-ໂຊວ ເຍີຍ ຫວ່າ ທສວດ ຕ້າຍ ຕ໋ອຍ-ຕິ່ວ ເດສ່ງ. ກີງ-ໂຊວ ກ໊ອງ, “ອັບລາຮຳ ສຽນ ທິນ-ຮູ່ງ. ເຫວີ່ຍ ນິ່ນ ສຽນ, ທິນ-ຮູ່ງ ຕສ່ຽວ ຝຸນ ນິ່ນ ໂຕສ໋ວ ຕຸ໊ ຫອບ ທິນ-ຮູ່ງ ເຍີຍ ໂຮຍ້ວ.” ອັບລາຮຳ ຕສ່ຽວ ຕຸ໊ ເມ່ງ ໂຕສ໋ວ ທິນ-ຮູ່ງ ເຍີຍ ໂລ໌-ແກງ ຕ່ອຍ. Viz kapitola |