อิสะยา 65:20 - Iu-Mien Thai20 “เยียม หน่าย กะญั์ว เหยียด ลิ์ว ไม้ แอ๋ง ม่าย กู้งว์า เฒี่ยง อี เหฒีย ฮนอย ฮนั้ง, ไฟ ม่าย เมี่ยน โก๋ เมี่ยน ไม้ เฒี่ยง ปวั๊ง โสว โหม่ว. ตุ๊ เหยียด แป๊ะ หฮญัง ไต่ เญย เมี่ยน ฝุน เป๋น เมี่ยน หลุน เมี่ยน, เฒี่ยง ไม้ เถา เหยียด แป๊ะ หฮญัง ไต่ วั้ว เต๋ย, ฝุน เป๋น หฒุ เหฒียว เญย เมี่ยน. Viz kapitolaIu-Mien Old20 “yem naaig ka'Euad yetg liud maiq cvj maaib kub vwaad zyavb i ziaj Nxi Navq, fai maaib myenb koj myenb maiq zyavb pwavq sruj mrug. tu'q yetg pc'q Havj taig Eei myenb funj penj myenb lunj myenb, zyavb maiq Tauj yetg pc'q Havj taig uaq teij, funj penj zu'g zyruj Eei myenb. Viz kapitolaIu-Mien New20 “Yiem naaic gu'nyuoz yietc liuz maiv aengx maaih gu'nguaaz ziangh i ziex hnoi hnangv, fai maaih mienh gox mienh maiv ziangh buangv soux mouc. Duqv yietc baeqv hnyangx daic nyei mienh funx benx mienh lunx mienh, ziangh maiv taux yietc baeqv hnyangx daic wuov deix, funx benx zuqc zioux nyei mienh. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว20 “ຢຽມ ໜ່າຍ ກະຍົ໌ວ ຢຽດ ລິ໌ວ ໄມ້ ແອ໋ງ ມ່າຍ ກູ້ ງວ໌າ ຕສຢັ້ງ ອີ ເຕສ໋ຍ ຮນອຍ ຮນັ້ງ, ໄຟ ມ່າຍ ມ່ຽນ ໂກ໋ ມ່ຽນ ໄມ້ ຕສຢັ້ງ ປວັ໊ງ ໂສວ ໂໝ່ວ. ຕຸ໊ ຢຽດ ແປ໊ະ ຫຮຍັງ ໄຕ່ ເຍີຍ ມ່ຽນ ຝຸນ ເປ໋ນ ມ່ຽນ ຫລຸນ ມ່ຽນ, ຕສຢັ້ງ ໄມ້ ເຖົາ ຢຽດ ແປ໊ະ ຫຮຍັງ ໄຕ່ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ, ຝຸນ ເປ໋ນ ຕສຸ ຕສ໋ຽວ ເຍີຍ ມ່ຽນ. Viz kapitola |