อิสะยา 63:3 - Iu-Mien Thai3 “เยีย กั้น ดุ เต้า ฮนั้ง เยียม วั้ว ฒ่อง เญว่ย อะหงุ่น ติ๊ว, หฒวัง ฝีง บุด๋ง ไม้ ม่าย เหยียด เต้า เมี่ยน เหธา เยีย เยียม. เยีย โน์ว เจี๊ยน ธ้าย นิ่น บัว เหฌี่ย, เฉีย เจี์ย ไห่, เฒาะ นิ่น บัว ธ้าย เจี๊ยน. นิ่น บัว เญย ฑย้าม บย๊าบ หฒุ เยีย เญย ลุย, กั๊วะ ปวั๊ง เยีย เญย ลุย-โหว. Viz kapitolaIu-Mien Old3 “yia kanb Du'g taub Navq yem uaq zxvb Eweib a'vung tiuq, zwavj fivj Bu'Dovj maiq maaib yetg taub myenb Zauj yia yem. yia nrud Jyenq Zaaiq ninb Bua Fiag, Qiaj Jiad haig, zx'q ninb Bua Zaaiq Jyenq. ninb Bua Eei Ryaamq Byaapq zu'g yia Eei lwi, kua'q pwavq yia Eei lwib hruj. Viz kapitolaIu-Mien New3 “Yie ganh nduqc dauh hnangv yiem wuov zorngh nyueih a'ngunc diuv, zuangx fingx mbu'ndongx maiv maaih yietc dauh mienh caux yie yiem. Yie nouz jienv caaiv ninh mbuo njiec, qiex jiez haic, zorqv ninh mbuo caaiv jienv. Ninh mbuo nyei nziaamv mbiaapv zuqc yie nyei lui, guoqv buangv yie nyei lui-houx. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว3 “ເຢຍ ກັ້ນ ດຸ ເຕົ້າ ຮນັ້ງ ຢຽມ ວົ້ວ ຕສ້ອງ ເຍວີ່ຍ ອະຫງຸ່ນ ຕິ໊ວ, ຕສວັ໋ງ ຝີງ ບຸດົ໋ງ ໄມ້ ມ່າຍ ຢຽດ ເຕົ້າ ມ່ຽນ ເຖສົາ ເຢຍ ຢຽມ. ເຢຍ ໂນ໌ວ ຈ໊ຽນ ທສ້າຍ ນິ່ນ ບົວ ເອຈ່ຍ, ເຖຈຍ ເຈ໌ຍ ໄຫ່, ເຕສ໊າະ ນິ່ນ ບົວ ທສ້າຍ ຈ໊ຽນ. ນິ່ນ ບົວ ເຍີຍ ດສຢ໊າມ ບຢ໊າບ ຕສຸ ເຢຍ ເຍີຍ ລຸຍ, ກົ໊ວະ ປວັ໊ງ ເຢຍ ເຍີຍ ລຸຍ-ໂຫວ. Viz kapitola |