อิสะยา 61:8 - Iu-Mien Thai8 “เหว่ย หฒุ เยีย, เฒี้ยว, ฮนั้ม แป้ง ฟิม เญย เจ๊า. เยีย ฑอง โหฒว หฒะ เหธา โหฒว ต่อง เญย สี่. เยีย อ๋อย เหฒียบ ฒัวะ เญย วิ่น ปุน เยีย เญย แปะ ฝีง, หย่า อ๋อย เหธา นิ่น บัว เหลียบ เจี์ย เหยียด ลิ์ว เญย แหง่ง หว่า. Viz kapitolaIu-Mien Old8 “weig zu'g yia, zyruq, Namq pcvb fim Eei Jauq. yia Rxv zruj za'g Zauj zruj txvg Eei sig. yia xij zyepg zua'q Eei winb pun yia Eei pc'g fivj, yaag xij Zauj ninb Bua lyepg Jiad yetg liud Eei vcvg waag. Viz kapitolaIu-Mien New8 “Weic zuqc yie, Ziouv, hnamv baengh fim nyei jauv. Yie nzorng zoux zaqc caux zoux dorngc nyei sic. Yie oix ziepc zuoqv nyei winh bun yie nyei baeqc fingx, yaac oix caux ninh mbuo liepc jiez yietc liuz nyei ngaengc waac. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว8 “ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເຢຍ, ຕສ໊ຽວ, ຮນ້ຳ ແປ້ງ ຟິມ ເຍີຍ ເຈົ໊າ. ເຢຍ ດສອງ ໂຕສ໋ວ ຕສະ ເຖສົາ ໂຕສ໋ວ ຕ່ອງ ເຍີຍ ສີ່. ເຢຍ ອ໋ອຍ ຕສຽບ ຕສົ໊ວະ ເຍີຍ ວິ່ນ ປຸນ ເຢຍ ເຍີຍ ແປະ ຝີງ, ຢ່າ ອ໋ອຍ ເຖສົາ ນິ່ນ ບົວ ຫລຽບ ເຈ໌ຍ ຢຽດ ລິ໌ວ ເຍີຍ ແຫງ່ງ ຫວ່າ. Viz kapitola |