อิสะยา 54:16 - Iu-Mien Thai16 “หมั่ง ม่าะ! เยีย เหฒย เฮลียะ-หฒั่ง. นิ่น ปย๊ม โต์ว-ถาน ธ้วด โต์ว-เบียด, หย่า โหฒว ธ้วด หวัวะ กิ่น ผุย อ๋อย หฒุ หล่ง หวัวะ กิ่น โหฒว เญย กง. เยีย หย่า เหฒย ธ้วด โหฒว เหมียด เญย เมี่ยน เหว่ย โหฒว หว่าย. Viz kapitolaIu-Mien Old16 “mavg maa'b! yia zeij Lia'g zavg. ninb pyomq trub Taanj Zwrtq trub Byetg, yaag zruj Zwrtq ua'g king Pwij xij zu'g lovg ua'g king zruj Eei kov. yia yaag zeij Zwrtq zruj myetg Eei myenb weig zruj waaig. Viz kapitolaIu-Mien New16 “Mangc maah! Yie zeix hlieqv-zaangc. Ninh biomv douz-taanx cuotv douz-mbietc, yaac zoux cuotv wuoqc ginc puix oix zuqc longc wuoqc ginc zoux nyei gong. Yie yaac zeix cuotv zoux mietc nyei mienh weic zoux waaic. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว16 “ໝັ່ງ ມ່າະ! ເຢຍ ເຕສີ໋ຍ ເຮລັຍ-ຕສັ່ງ. ນິ່ນ ປຢົ໊ມ ໂຕ໌ວ-ຖານ ທສວດ ໂຕ໌ວ-ບຽດ, ຢ່າ ໂຕສ໋ວ ທສວດ ຫວົວະ ກິ່ນ ຜຸຍ ອ໋ອຍ ຕສຸ ຫລົ່ງ ຫວົວະ ກິ່ນ ໂຕສ໋ວ ເຍີຍ ກົງ. ເຢຍ ຢ່າ ເຕສີ໋ຍ ທສວດ ໂຕສ໋ວ ໝຽດ ເຍີຍ ມ່ຽນ ເຫວີ່ຍ ໂຕສ໋ວ ຫວ່າຍ. Viz kapitola |