อิสะยา 49:18 - Iu-Mien Thai18 เธา เฮมียน หมั่ง ฮวีง หฑวน เญย ต๋อง, นิ่น บัว เหยียด ฒู้ง กั๊บ ฒุ้น ต้าย ล์อ เม่ย.” เฒี้ยว ก๊อง, “เยีย เฒี้ยง เจี๊ยน เยีย กั้น เญย แหม่ง แล์ง หว่า ก๊อง, เม่ย อ๋อย ตุ๊ เม่ย เญย แปะ ฝีง เป๋น เม่ย เญย ฌัง-หล่าง, ฮนั้ง เซียง-บวั์ง อะเฮน้ย ฒอง นิ่น เญย เซียว-เซ้ด. Viz kapitolaIu-Mien Old18 Zau Myen mavg Wiv Rwrnj Eei txvj, ninb Bua yetg zuvq kapq zunq taaib lxd meib.” zyruq kxvq, “yia zyavq Jyenq yia kanb Eei mcvg lcvd waag kxvq, meib xij tu'q meib Eei pc'g fivj penj meib Eei Favb laavg, Navq syavb Bwavd a'Neiq zxv ninb Eei syrub setq. Viz kapitolaIu-Mien New18 Cau hmien mangc huing nzuonx nyei dorngx, ninh mbuo yietc zungv gapv zunv daaih lorz meih.” Ziouv gorngv, “Yie ziangv jienv yie ganh nyei maengc laengz waac gorngv, meih oix duqv meih nyei baeqc fingx benx meih nyei njang-laangc, hnangv siang-mbuangz a'hneiv zorng ninh nyei siou-setv. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว18 ເທສົາ ຮມຽນ ໝັ່ງ ຮວີງ ດສ໋ວນ ເຍີຍ ຕ໋ອງ, ນິ່ນ ບົວ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ກັ໊ບ ຕສຸ໊ນ ຕ້າຍ ລໍ໌ ເມີ່ຍ.” ຕສ໊ຽວ ກ໊ອງ, “ເຢຍ ຕສຢັ໊ງ ຈ໊ຽນ ເຢຍ ກັ້ນ ເຍີຍ ແໝ່ງ ແລ໌ງ ຫວ່າ ກ໊ອງ, ເມີ່ຍ ອ໋ອຍ ຕຸ໊ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ແປະ ຝີງ ເປ໋ນ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ອຈັງ-ຫລ່າງ, ຮນັ້ງ ຊຢັງ-ບວັ໌ງ ອະເຮນີ້ຍ ຕສອງ ນິ່ນ ເຍີຍ ຊຽວ-ເຊດ. Viz kapitola |