อิสะยา 48:16 - Iu-Mien Thai16 “ต้าย นิด ฟัด เยีย, หมวัง น้าย เต๋ย หว่า. “เยียม เยีย ก๊อง ต้าว หฑุ่น เยีย ไม้ ปี๋ง เจี๊ยน ก๊อง. น้าย เต๋ย สี่ ธ้วด ต้าย วั้ว หฒั่น เยีย เยียม วั้ว เญย.” อี้ หฒั่น เฒี้ยว ทิน-ฮู่ง พ้าย เยีย เหธา เจี๊ยน นิ่น เญย สีง ลี่ง ต้าย. Viz kapitolaIu-Mien Old16 “taaib nitq fatq yia, mwavj naaiq teij waag. “yem yia kxvq taaub Rung yia maiq pivj Jyenq kxvq. naaiq teij sig Zwrtq taaib uaq zang yia yem uaq Eei.” ib zang zyruq Tinb huvb Paaiq yia Zauj Jyenq ninb Eei sivj livb taaib. Viz kapitolaIu-Mien New16 “Daaih nitv fatv yie, muangx naaiv deix waac. “Yiem yie gorngv daauh nzunc yie maiv bingx jienv gorngv. Naaiv deix sic cuotv daaih wuov zanc yie yiem wuov nyei.” Ih zanc Ziouv Tin-Hungh paaiv yie caux jienv ninh nyei Singx Lingh daaih. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว16 “ຕ້າຍ ນິດ ຟັດ ເຢຍ, ໝວັງ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ຫວ່າ. “ຢຽມ ເຢຍ ກ໊ອງ ຕ້າວ ດສຸ່ນ ເຢຍ ໄມ້ ປີ໋ງ ຈ໊ຽນ ກ໊ອງ. ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ສີ່ ທສວດ ຕ້າຍ ວົ້ວ ຕສັ່ນ ເຢຍ ຢຽມ ວົ້ວ ເຍີຍ.” ອີ້ ຕສັ່ນ ຕສ໊ຽວ ທິນ-ຮູ່ງ ພ້າຍ ເຢຍ ເຖສົາ ຈ໊ຽນ ນິ່ນ ເຍີຍ ສີງ ລີ່ງ ຕ້າຍ. Viz kapitola |