อิสะยา 44:28 - Iu-Mien Thai28 เยีย หย่า ก๊อง เถา ไซลัด, ‘นิ่น โหฒว เยีย เญย โก๋ว ยู่ง เญย เมี่ยน. นิ่น หย่า อ๋อย เอย เจี๊ยน เยีย เญย หฒะเอ๋ย โหฒว. นิ่น อ๋อย ก๊อง เถา เยลูซาเลม, “อ๋อย หฒุ แอ๋ง เหธย เจี์ย ต้าย,” หย่า ก๊อง เถา หฒั่ง ทิน-ฮู่ง เญย เปย๊า, ‘อ๋อย หฒุ เหลียบ กอน-โด๊ะ.”’ Viz kapitolaIu-Mien Old28 yia yaag kxvq Tauj sai-latq, ‘ninb zruj yia Eei kruj yuvb Eei myenb. ninb yaag xij ei Jyenq yia Eei za'eij zruj. ninb xij kxvq Tauj ye-lu-saa-lem, “xij zu'g cvj Zeij Jiad taaib,” yaag kxvq Tauj zavg Tinb huvb Eei pyauq, ‘xij zu'g lyepg kxnb Do'q.”+’ Viz kapitolaIu-Mien New28 Yie yaac gorngv taux Sailatv, ‘Ninh zoux yie nyei goux yungh nyei mienh. Ninh yaac oix ei jienv yie nyei za'eix zoux. Ninh oix gorngv taux Ye^lu^saa^lem, “Oix zuqc aengx ceix jiez daaih,” Yaac gorngv taux zaangc Tin-Hungh nyei biauv, ‘Oix zuqc liepc gorn-ndoqv.”+’ Viz kapitolaฉบับอักษรลาว28 ເຢຍ ຢ່າ ກ໊ອງ ເຖົາ ໄຊລັດ, ‘ນິ່ນ ໂຕສ໋ວ ເຢຍ ເຍີຍ ໂກ໋ວ ຢູ້ງ ເຍີຍ ມ່ຽນ. ນິ່ນ ຢ່າ ອ໋ອຍ ເອີຍ ຈ໊ຽນ ເຢຍ ເຍີຍ ຕສະເອີ໋ຍ ໂຕສ໋ວ. ນິ່ນ ອ໋ອຍ ກ໊ອງ ເຖົາ ເຢລູຊາເລມ, “ອ໋ອຍ ຕສຸ ແອ໋ງ ເຖສີຍ ເຈ໌ຍ ຕ້າຍ,” ຢ່າ ກ໊ອງ ເຖົາ ຕສັ່ງ ທິນ-ຮູ່ງ ເຍີຍ ເປຢົ໊າ, ‘ອ໋ອຍ ຕສຸ ຫລຽບ ກອນ-ໂດ໊ະ.”’ Viz kapitola |