อิสะยา 44:26 - Iu-Mien Thai26 เยีย ปุน เยีย เญย โปว เญย หว่า ธ้วด ต้าย เฒียน, หย่า หฒิว เยีย เญย โต่ว เฝียน เมี่ยน ก๊อง เญย หว่า โหฒว เหฒียง. นิ่น บัว ก๊อง, ‘เยลูซาเลม ฒู้ง อ๋อย ม่าย เมี่ยน เยียม,’ หย่า ก๊อง เถา ยูดา, ‘ยูดา เญย ฒี่ง แอ๋ง ตุ๊ เหลียบ ต้าย, บาง หว่าย เญย ต๋อง เยีย แอ๋ง ตุ๊ เหธย เจี์ย.’ Viz kapitolaIu-Mien Old26 yia pun yia Eei pru Eei waag Zwrtq taaib zyen, yaag ziuj yia Eei trug fyenj myenb kxvq Eei waag zruj zyavj. ninb Bua kxvq, ‘ye-lu-saa-lem zuvq xij maaib myenb yem,’ yaag kxvq Tauj yu-Daa, ‘yu-Daa Eei zivb cvj tu'q lyepg taaib, Baav waaig Eei txvj yia cvj tu'q Zeij Jiad.’ Viz kapitolaIu-Mien New26 Yie bun yie nyei bou nyei waac cuotv daaih zien, yaac ziux yie nyei douc fienx mienh gorngv nyei waac zoux ziangx. Ninh mbuo gorngv, ‘Ye^lu^saa^lem zungv oix maaih mienh yiem,’ yaac gorngv taux Yu^ndaa, ‘Yu^ndaa nyei zingh aengx duqv liepc daaih, mbaang waaic nyei dorngx yie aengx duqv ceix jiez.’ Viz kapitolaฉบับอักษรลาว26 ເຢຍ ປຸນ ເຢຍ ເຍີຍ ໂປວ ເຍີຍ ຫວ່າ ທສວດ ຕ້າຍ ຕສຽນ, ຢ່າ ຕສິ໋ວ ເຢຍ ເຍີຍ ໂຕ່ວ ຝຽນ ມ່ຽນ ກ໊ອງ ເຍີຍ ຫວ່າ ໂຕສ໋ວ ຕສຢັ໋ງ. ນິ່ນ ບົວ ກ໊ອງ, ‘ເຢລູຊາເລມ ຕສູ໊ງ ອ໋ອຍ ມ່າຍ ມ່ຽນ ຢຽມ,’ ຢ່າ ກ໊ອງ ເຖົາ ຢູດາ, ‘ຢູດາ ເຍີຍ ຕສີ້ງ ແອ໋ງ ຕຸ໊ ຫລຽບ ຕ້າຍ, ບາງ ຫວ່າຍ ເຍີຍ ຕ໋ອງ ເຢຍ ແອ໋ງ ຕຸ໊ ເຖສີຍ ເຈ໌ຍ.’ Viz kapitola |