อิสะยา 43:1 - Iu-Mien Thai1 โอ ยาโค้บ อ่า, เหฒย เม่ย ต้าย วั้ว เต้า, โอ อิสะลาเอน อ่า, นั้น เม่ย ต้าย เญย เฒี้ยว, อี้ หฒั่น ฮนั้ง น้าย นอ ก๊อง, “ไม้ ตู๋ง กั้ม เหฑีย เหว่ย หฒุ เยีย หฒัวะ เม่ย หฑวน ต้าย อ๊ะ. เยีย หฒิว เม่ย เญย บั๋ว เห่ว เม่ย. เม่ย เป๋น เยีย เญย หมี่ อ๊ะ. Viz kapitolaIu-Mien Old1 o yaa-Kopq aag, zeij meib taaib uaq taub, o i-saa-laa-en aag, nanq meib taaib Eei zyruq, ib zang Navq naaiq nx kxvq, “maiq tuvq kamb Riaj weig zu'g yia zua'g meib Rwrnj taaib a'q. yia ziuj meib Eei Buaj heug meib. meib penj yia Eei mig a'q. Viz kapitolaIu-Mien New1 O Yaakopv aac, zeix meih daaih wuov dauh, O I^saa^laa^en aac, nanv meih daaih nyei Ziouv, ih zanc hnangv naaiv nor gorngv, “Maiv dungx gamh nziex weic zuqc yie zuoqc meih nzuonx daaih aqv. Yie ziux meih nyei mbuox heuc meih. Meih benx yie nyei mi'aqv. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว1 ໂອ ຢາໂຄບ ອ່າ, ເຕສີ໋ຍ ເມີ່ຍ ຕ້າຍ ວົ້ວ ເຕົ້າ, ໂອ ອິສະລາເອນ ອ່າ, ນັ້ນ ເມີ່ຍ ຕ້າຍ ເຍີຍ ຕສ໊ຽວ, ອີ້ ຕສັ່ນ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ນໍ ກ໊ອງ, “ໄມ້ ຕູ໋ງ ກ້ຳ ເດສ໋ຍ ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເຢຍ ຕສົວະ ເມີ່ຍ ດສ໋ວນ ຕ້າຍ ອ໊ະ. ເຢຍ ຕສິ໋ວ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ບົ໋ວ ເຫ່ວ ເມີ່ຍ. ເມີ່ຍ ເປ໋ນ ເຢຍ ເຍີຍ ໝີ່ ອ໊ະ. Viz kapitola |