อิสะยา 29:16 - Iu-Mien Thai16 เม่ย บัว เฒาะ หญู่งๆ เบี๊ยน หฑวน เหฑ่ง, ฯฒฯ ฮนั้ม ต้าย นั้น เนีย หฒั่ง เหธา ปะไน่ เนีย ฟี่ ฮนั้ง. นั้น ต้าย เญย กะน้าย ไฮ่ บั๋ว นั้น นิ่น ต้าย เญย หฒั่ง เมี่ยน, “นิ่น ไม้ เฒ์ย นั้น เยีย ต้าย”, ไฟ นั้น ต้าย เญย กะน้าย ไฮ่ บั๋ว นั้น นิ่น ต้าย วั้ว เต้า, “นิ่น ไม้ ฮิ้ว ตุ๊ หาย หญู่ง” ไฟ? Viz kapitolaIu-Mien Old16 meib Bua zx'q Euvb Euvg Byenq Rwrnj Revg, zyrug Namq taaib nanq nia zavg Zauj pa'naib nia fib Navq. nanq taaib Eei ka'naaiq haib Buaj nanq ninb taaib Eei zavg myenb, “ninb maiq zeid nanq yia taaib”, fai nanq taaib Eei ka'naaiq haib Buaj nanq ninb taaib uaq taub, “ninb maiq hiuq tu'q haiq Euvg” fai? Viz kapitolaIu-Mien New16 Meih mbuo zorqv nyungc-nyungc mbienv nzuonx nzengc, ziouc hnamv daaih nanv nie zaangc caux ba'naih nie fih hnangv. Nanv daaih nyei ga'naaiv haih mbuox nanv ninh daaih nyei zaangc mienh, “Ninh maiv zeiz nanv yie daaih”, fai nanv daaih nyei ga'naaiv haih mbuox nanv ninh daaih wuov dauh, “Ninh maiv hiuv duqv haaix nyungc” fai? Viz kapitolaฉบับอักษรลาว16 ເມີ່ຍ ບົວ ເຕສ໊າະ ຫຍູ່ງໆ ບ໊ຽນ ດສ໋ວນ ເດສ່ງ, ຕສ່ຽວ ຮນ້ຳ ຕ້າຍ ນັ້ນ ເນຍ ຕສັ່ງ ເຖສົາ ປະໄນ່ ເນຍ ຟີ່ ຮນັ້ງ. ນັ້ນ ຕ້າຍ ເຍີຍ ກະນ້າຍ ໄຮ່ ບົ໋ວ ນັ້ນ ນິ່ນ ຕ້າຍ ເຍີຍ ຕສັ່ງ ມ່ຽນ, “ນິ່ນ ໄມ້ ເຕສີ໌ຍ ນັ້ນ ເຢຍ ຕ້າຍ”, ໄຟ ນັ້ນ ຕ້າຍ ເຍີຍ ກະນ້າຍ ໄຮ່ ບົ໋ວ ນັ້ນ ນິ່ນ ຕ້າຍ ວົ້ວ ເຕົ້າ, “ນິ່ນ ໄມ້ ຮິ້ວ ຕຸ໊ ຫາຍ ຫຍູ່ງ” ໄຟ? Viz kapitola |