อิสะยา 28:15 - Iu-Mien Thai15 เม่ย บัว ก๊อง, “เยีย บัว เหธา หฒุ ไต่ เญย ชะ เหลียบ เจี์ย แหง่ง หว่า. เยีย บัว เหธา เยี่ยม เกน ก๊อง หอบ. ไม้ กุ๊น ม่าย ต้ม! เหฒะ หน่าน ฮนั้ง ววม เหยียม ต้าย, ไม้ ไฮ่ หฒุ เยีย บัว. เหว่ย หฒุ เยีย บัว หล่ง ก๊อง-แปะ เญย หว่า โหฒว เยีย บัว ด้าว เขา เญย ต๋อง, หย่า หล่ง จ๊า เญย หว่า โหฒว ต๋อง ปี๋ง.” Viz kapitolaIu-Mien Old15 meib Bua kxvq, “yia Bua Zauj zu'g taig Eei Qa'q lyepg Jiad vcvg waag. yia Bua Zauj yemb ken kxvq hxpg. maiq kunq maaib tomb! ze'g naang Navq uam yemj taaib, maiq haib zu'g yia Bua. weig zu'g yia Bua lovg kxvb pc'g Eei waag zruj yia Bua Daaub Kauj Eei txvj, yaag lovg Jaaq Eei waag zruj txvj pivj.” Viz kapitolaIu-Mien New15 Meih mbuo gorngv, “Yie mbuo caux zuqc daic nyei qaqv liepc jiez ngaengc waac. Yie mbuo caux yiemh gen gorngv horpc. Maiv gunv maaih domh! zeqc naanc hnangv wuom yiemx daaih, maiv haih zuqc yie mbuo. Weic zuqc yie mbuo longc gorngv-baeqc nyei waac zoux yie mbuo ndaauh kaux nyei dorngx, yaac longc jaav nyei waac zoux dorngx bingx.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว15 ເມີ່ຍ ບົວ ກ໊ອງ, “ເຢຍ ບົວ ເຖສົາ ຕສຸ ໄຕ່ ເຍີຍ ທຈະ ຫລຽບ ເຈ໌ຍ ແຫງ່ງ ຫວ່າ. ເຢຍ ບົວ ເຖສົາ ຢ້ຽມ ເກນ ກ໊ອງ ຫອບ. ໄມ້ ກຸ໊ນ ມ່າຍ ຕົ້ມ! ເຕສະ ໜ່ານ ຮນັ້ງ ວວມ ຢ໋ຽມ ຕ້າຍ, ໄມ້ ໄຮ່ ຕສຸ ເຢຍ ບົວ. ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເຢຍ ບົວ ຫລົ່ງ ກ໊ອງ-ແປະ ເຍີຍ ຫວ່າ ໂຕສ໋ວ ເຢຍ ບົວ ດ້າວ ເຂົາ ເຍີຍ ຕ໋ອງ, ຢ່າ ຫລົ່ງ ຈ໊າ ເຍີຍ ຫວ່າ ໂຕສ໋ວ ຕ໋ອງ ປີ໋ງ.” Viz kapitola |