ทิน เต่ย โต้ว 50:7 - Iu-Mien Thai7 โยเซ้บ ฯฒฯ ต้อ นิ่น เญย เตีย มี่ง หฒัง อ๊ะ. ฟาโล ฮู่ง เญย เหยียด ฒู้ง เจียน หย่า เหธา เจี๊ยน มี่ง. เซ เยียม ฮู่ง ติ่น โหฒว เก้า โฮล วั้ว เต๋ย เจียน, เหธา เยียม อียิบ เต่ย-ปูง หาย เต้า โหฒว โฮล เญย เมี่ยน, หย่า กัน เจี๊ยน โยเซ้บ มี่ง. Viz kapitolaIu-Mien Old7 yo-sepq zyrug txb ninb Eei tia mivb zavj a'q. faa-lo huvb Eei yetg zuvq Jyen yaag Zauj Jyenq mivb. se yem huvb ting zruj kaub Lo uaq teij Jyen, Zauj yem i-yipq teib puv haiq taub zruj Lo Eei myenb, yaag kan Jyenq yo-sepq mivb. Viz kapitolaIu-Mien New7 Yosepv ziouc dorh ninh nyei die mingh zangx aqv. Faalo Hungh nyei yietc zungv jien yaac caux jienv mingh. Se yiem hungh dinc zoux gauh hlo wuov deix jien, caux yiem I^yipv Deic-Bung haaix dauh zoux hlo nyei mienh, yaac gan jienv Yosepv mingh. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว7 ໂຢເຊບ ຕສ່ຽວ ຕໍ້ ນິ່ນ ເຍີຍ ເຕຍ ມີ່ງ ຕສັ໋ງ ອ໊ະ. ຟາໂລ ຮູ່ງ ເຍີຍ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ຈຽນ ຢ່າ ເຖສົາ ຈ໊ຽນ ມີ່ງ. ເຊ ຢຽມ ຮູ່ງ ຕິ່ນ ໂຕສ໋ວ ເກົ້າ ໂຮລ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ຈຽນ, ເຖສົາ ຢຽມ ອີຢິບ ເຕີ່ຍ-ປູງ ຫາຍ ເຕົ້າ ໂຕສ໋ວ ໂຮລ ເຍີຍ ມ່ຽນ, ຢ່າ ກັນ ຈ໊ຽນ ໂຢເຊບ ມີ່ງ. Viz kapitola |