ทิน เต่ย โต้ว 47:19 - Iu-Mien Thai19 เยีย บัว เหว่ย หาย ติ่ว อ๋อย หฒุ เยียม เม่ย เญย หฑะเฮมียน หง่อ ไต่? เลี่ยม เยีย บัว เหธา เยีย บัว เญย เดา อ๋อย หฒุ เหมียด เหฑ่ง. โท้ เม่ย หล่ง ล่าง หฒิ เหยี่ยน เยีย บัว เหธา เยีย บัว เญย เดา. เยีย บัว ฯฒฯ เป๋น ฟาโล ฮู่ง เญย โน่ว. เยีย บัว เญย เดา หย่า เป๋น นิ่น เญย หมี่ อ๊ะ. โท้ ปุน เบย้า ญิม เยีย บัว เหว่ย ปุน เยีย บัว ไฮ่ ตุ๊ แหม่ง เฒี่ยง, ไม้ ไต่. เด่ย หย่า ไม้ หฒุ กวั่ง เจี๊ยน ฮวางๆ วั้ว.” Viz kapitolaIu-Mien Old19 yia Bua weig haiq tiug xij zu'g yem meib Eei Ra'Myen vxg taig? lyemb yia Bua Zauj yia Bua Eei Dau xij zu'g myetg Revg. Toq meib lovg laavb zi'g yeng yia Bua Zauj yia Bua Eei Dau. yia Bua zyrug penj faa-lo huvb Eei nrub. yia Bua Eei Dau yaag penj ninb Eei mig a'q. Toq pun Byaub Eim yia Bua weig pun yia Bua haib tu'q mcvg zyavb, maiq taig. Deig yaag maiq zu'g kwavg Jyenq Waavb Waav uaq.” Viz kapitolaIu-Mien New19 Yie mbuo weic haaix diuc oix zuqc yiem meih nyei nza'hmien ngorc daic? Liemh yie mbuo caux yie mbuo nyei ndau oix zuqc mietc nzengc. Tov meih longc laangh ziqc yienc yie mbuo caux yie mbuo nyei ndau. Yie mbuo ziouc benx Faalo Hungh nyei nouh. Yie mbuo nyei ndau yaac benx ninh nyei mi'aqv. Tov bun mbiauh nyim yie mbuo weic bun yie mbuo haih duqv maengc ziangh, maiv daic. Ndeic yaac maiv zuqc guangc jienv huaang-huaang wuov.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว19 ເຢຍ ບົວ ເຫວີ່ຍ ຫາຍ ຕິ່ວ ອ໋ອຍ ຕສຸ ຢຽມ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ດສະຮມຽນ ຫງໍ່ ໄຕ່? ລ່ຽມ ເຢຍ ບົວ ເຖສົາ ເຢຍ ບົວ ເຍີຍ ເດົາ ອ໋ອຍ ຕສຸ ໝຽດ ເດສ່ງ. ໂທ້ ເມີ່ຍ ຫລົ່ງ ລ່າງ ຕສິ ຢ່ຽນ ເຢຍ ບົວ ເຖສົາ ເຢຍ ບົວ ເຍີຍ ເດົາ. ເຢຍ ບົວ ຕສ່ຽວ ເປ໋ນ ຟາໂລ ຮູ່ງ ເຍີຍ ໂນ່ວ. ເຢຍ ບົວ ເຍີຍ ເດົາ ຢ່າ ເປ໋ນ ນິ່ນ ເຍີຍ ໝີ່ ອ໊ະ. ໂທ້ ປຸນ ເບຢົ້າ ຍິມ ເຢຍ ບົວ ເຫວີ່ຍ ປຸນ ເຢຍ ບົວ ໄຮ່ ຕຸ໊ ແໝ່ງ ຕສຢັ້ງ, ໄມ້ ໄຕ່. ເດີ່ຍ ຢ່າ ໄມ້ ຕສຸ ກວັ່ງ ຈ໊ຽນ ຮວາງໆ ວົ້ວ.” Viz kapitola |