ทิน เต่ย โต้ว 46:31 - Iu-Mien Thai31 โยเซ้บ ก๊อง บั๋ว นิ่น เญย มั์ว-ต่อย เหธา นิ่น เญย เตีย บัว เหยียด ฒู้ง ฮมวั้ง ต่อย, “เยีย อ๋อย บั๋ว ฟาโล ฮู่ง, ‘เยีย เญย มั์ว-ต่อย เหธา เยีย เญย เตีย บัว ฮมวั้ง ต่อย เหยียด ฒู้ง เยียม คานาอัน เต่ย-ปูง อี้ หฒั่น ต้าย เถา เยีย น้าย ต้าย อ๊ะ. Viz kapitolaIu-Mien Old31 yo-sepq kxvq Buaj ninb Eei muab txig Zauj ninb Eei tia Bua yetg zuvq Mwavq txig, “yia xij Buaj faa-lo huvb, ‘yia Eei muab txig Zauj yia Eei tia Bua Mwavq txig yetg zuvq yem Kaa-naa-an teib puv ib zang taaib Tauj yia naaiq taaib a'q. Viz kapitolaIu-Mien New31 Yosepv gorngv mbuox ninh nyei muoz-doic caux ninh nyei die mbuo yietc zungv hmuangv doic, “Yie oix mbuox Faalo Hungh, ‘Yie nyei muoz-doic caux yie nyei die mbuo hmuangv doic yietc zungv yiem Kaa^naa^an Deic-Bung ih zanc daaih taux yie naaiv daaih aqv. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว31 ໂຢເຊບ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ນິ່ນ ເຍີຍ ມົ໌ວ-ຕ່ອຍ ເຖສົາ ນິ່ນ ເຍີຍ ເຕຍ ບົວ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ຮມວັ້ງ ຕ່ອຍ, “ເຢຍ ອ໋ອຍ ບົ໋ວ ຟາໂລ ຮູ່ງ, ‘ເຢຍ ເຍີຍ ມົ໌ວ-ຕ່ອຍ ເຖສົາ ເຢຍ ເຍີຍ ເຕຍ ບົວ ຮມວັ້ງ ຕ່ອຍ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ຢຽມ ຄານາອັນ ເຕີ່ຍ-ປູງ ອີ້ ຕສັ່ນ ຕ້າຍ ເຖົາ ເຢຍ ນ້າຍ ຕ້າຍ ອ໊ະ. Viz kapitola |