ทิน เต่ย โต้ว 46:3 - Iu-Mien Thai3 ทิน-ฮู่ง ก๊อง, “เยีย เซ ทิน-ฮู่ง, เม่ย เญย เตีย เญย ทิน-ฮู่ง. ไม้ ตู๋ง กั้ม เหฑีย. กุ๊น มี่ง อียิบ เต่ย-ปูง อ๊ะ, เหว่ย หฒุ เยียม วั้ว เยีย ฒู้ง ปุน เม่ย เป๋น เหยียด ฝีง โฮล เญย. Viz kapitolaIu-Mien Old3 Tinb huvb kxvq, “yia se Tinb huvb, meib Eei tia Eei Tinb huvb. maiq tuvq kamb Riaj. kunq mivb i-yipq teib puv a'q, weig zu'g yem uaq yia zuvq pun meib penj yetg fivj Lo Eei. Viz kapitolaIu-Mien New3 Tin-Hungh gorngv, “Yie se Tin-Hungh, meih nyei die nyei Tin-Hungh. Maiv dungx gamh nziex. Gunv mingh I^yipv Deic-Bung aqv, weic zuqc yiem wuov yie zungv bun meih benx yietc fingx hlo nyei. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว3 ທິນ-ຮູ່ງ ກ໊ອງ, “ເຢຍ ເຊ ທິນ-ຮູ່ງ, ເມີ່ຍ ເຍີຍ ເຕຍ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ. ໄມ້ ຕູ໋ງ ກ້ຳ ເດສ໋ຍ. ກຸ໊ນ ມີ່ງ ອີຢິບ ເຕີ່ຍ-ປູງ ອ໊ະ, ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ຢຽມ ວົ້ວ ເຢຍ ຕສູ໊ງ ປຸນ ເມີ່ຍ ເປ໋ນ ຢຽດ ຝີງ ໂຮລ ເຍີຍ. Viz kapitola |