ทิน เต่ย โต้ว 44:20 - Iu-Mien Thai20 เยีย บัว เตา, ‘เตีย ม่าย เญย มป่า โก๋ ไห่ อ๊ะ. โย์ว หย่า ม่าย เญย. เตีย ฒู้ง โก๋ ไห่ หธีง ตุ๊ น้าย เต้า ตอน-ลาย. น้าย เต้า ตอน เญย ก๋อ ไต่ หมี่ อ๊ะ. นิ่น บัว อี มั์ว จวั่ง มา มป่า อี้ หฒั่น ขูง ม่าย นิ่น กั้น ฮนั้ง. นิ่น เญย เตีย หย่า ฮนั้ม ไห่ นิ่น.’ Viz kapitolaIu-Mien Old20 yia Bua tau, ‘tia maaib Eei mq paag koj haig a'q. yrud yaag maaib Eei. tia zuvq koj haig Zivj tu'q naaiq taub txnb laai. naaiq taub txn Eei kxj taig mig a'q. ninb Bua i muad Jwavg maa mq paag ib zang Kuvj maaib ninb kanb Navq. ninb Eei tia yaag Namq haig ninb.’ Viz kapitolaIu-Mien New20 Yie mbuo dau, ‘Die maaih nyei mv baac gox haic aqv. Youz yaac maaih nyei. Die zungv gox haic cingx duqv naaiv dauh dorn-laai. Naaiv dauh dorn nyei gorx daic mi'aqv. Ninh mbuo i muoz juangc maa mv baac ih zanc kungx maaih ninh ganh hnangv. Ninh nyei die yaac hnamv haic ninh.’ Viz kapitolaฉบับอักษรลาว20 ເຢຍ ບົວ ເຕົາ, ‘ເຕຍ ມ່າຍ ເຍີຍ ມປ່າ ໂກ໋ ໄຫ່ ອ໊ະ. ໂຢ໌ວ ຢ່າ ມ່າຍ ເຍີຍ. ເຕຍ ຕສູ໊ງ ໂກ໋ ໄຫ່ ຖສີງ ຕຸ໊ ນ້າຍ ເຕົ້າ ຕອນ-ລາຍ. ນ້າຍ ເຕົ້າ ຕອນ ເຍີຍ ກໍ໋ ໄຕ່ ໝີ່ ອ໊ະ. ນິ່ນ ບົວ ອີ ມົ໌ວ ຈວັ່ງ ມາ ມປ່າ ອີ້ ຕສັ່ນ ຂູງ ມ່າຍ ນິ່ນ ກັ້ນ ຮນັ້ງ. ນິ່ນ ເຍີຍ ເຕຍ ຢ່າ ຮນ້ຳ ໄຫ່ ນິ່ນ.’ Viz kapitola |