ทิน เต่ย โต้ว 42:28 - Iu-Mien Thai28 นิ่น ก๊อง บั๋ว นิ่น เญย มั์ว-ต่อย, “เยีย เญย ญ่าน นิ่น บัว แอ๋ง ปุน หฑวน ต้าย แอ๋! เยียม น้าย เยีย เญย บัวะ ฑุ่ย.” นิ่น บัว ไฮ์ เฮญี้ยว หว่าย เหฑ่ง, เม่ย หมั่ง เยีย, เยีย หมั่ง เม่ย, ซิน หฒิน เจี๊ยน ก๊อง, “ทิน-ฮู่ง ฮนั้ง หาย นอ โหฒว ปุน บัว มเปย?” Viz kapitolaIu-Mien Old28 ninb kxvq Buaj ninb Eei muab txig, “yia Eei Eaanb ninb Bua cvj pun Rwrnj taaib cj! yem naaiq yia Eei Bua'g Rwib.” ninb Bua haid Hruq waaig Revg, meib mavg yia, yia mavg meib, sin zinj Jyenq kxvq, “Tinb huvb Navq haiq nx zruj pun Bua mq pei?” Viz kapitolaIu-Mien New28 Ninh gorngv mbuox ninh nyei muoz-doic, “Yie nyei nyaanh ninh mbuo aengx bun nzuonx daaih aex! Yiem naaiv yie nyei mbuoqc nzuih.” Ninh mbuo haiz hnyouv waaic nzengc, meih mangc yie, yie mangc meih, sin zinx jienv gorngv, “Tin-Hungh hnangv haaix nor zoux bun mbuo mv bei?” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว28 ນິ່ນ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ນິ່ນ ເຍີຍ ມົ໌ວ-ຕ່ອຍ, “ເຢຍ ເຍີຍ ຍ່ານ ນິ່ນ ບົວ ແອ໋ງ ປຸນ ດສ໋ວນ ຕ້າຍ ແອ໋! ຢຽມ ນ້າຍ ເຢຍ ເຍີຍ ບົວະ ດສຸ້ຍ.” ນິ່ນ ບົວ ໄຮ໌ ໂຮຍ້ວ ຫວ່າຍ ເດສ່ງ, ເມີ່ຍ ໝັ່ງ ເຢຍ, ເຢຍ ໝັ່ງ ເມີ່ຍ, ຊິນ ຕສິ໋ນ ຈ໊ຽນ ກ໊ອງ, “ທິນ-ຮູ່ງ ຮນັ້ງ ຫາຍ ນໍ ໂຕສ໋ວ ປຸນ ບົວ ມເປີຍ?” Viz kapitola |