ทิน เต่ย โต้ว 40:8 - Iu-Mien Thai8 นิ่น บัว เตา, “อะหฮมวัง เยีย บัว อี เต้า ฒู้ง เบ๋ยๆ. เยียม น้าย หย่า ไม้ ม่าย หาย เต้า ไฮ่ เถง เยีย บัว พ้อ เบ๋ย.” โยเซ้บ เตา, “ขูง ทิน-ฮู่ง ฮนั้ง ไฮ่ พ้อ เบ๋ย ไม้ เฒ์ย? เม่ย บัว ก๊อง เม่ย บัว เญย เบ๋ย ปุน เยีย หมวัง ม่าะ!” Viz kapitolaIu-Mien Old8 ninb Bua tau, “a'Mwavj yia Bua i taub zuvq Beij Beij. yem naaiq yaag maiq maaib haiq taub haib Tevj yia Bua Pxq Beij.” yo-sepq tau, “Kuvj Tinb huvb Navq haib Pxq Beij maiq zeid? meib Bua kxvq meib Bua Eei Beij pun yia mwavj maa'b!” Viz kapitolaIu-Mien New8 Ninh mbuo dau, “A'hmuangx yie mbuo i dauh zungv mbeix mbeix. Yiem naaiv yaac maiv maaih haaix dauh haih tengx yie mbuo porv mbeix.” Yosepv dau, “Kungx Tin-Hungh hnangv haih porv mbeix maiv zeiz? Meih mbuo gorngv meih mbuo nyei mbeix bun yie muangx maah!” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว8 ນິ່ນ ບົວ ເຕົາ, “ອະຫຮມວັງ ເຢຍ ບົວ ອີ ເຕົ້າ ຕສູ໊ງ ເບີ໋ຍໆ. ຢຽມ ນ້າຍ ຢ່າ ໄມ້ ມ່າຍ ຫາຍ ເຕົ້າ ໄຮ່ ເຖງ ເຢຍ ບົວ ພໍ້ ເບີ໋ຍ.” ໂຢເຊບ ເຕົາ, “ຂູງ ທິນ-ຮູ່ງ ຮນັ້ງ ໄຮ່ ພໍ້ ເບີ໋ຍ ໄມ້ ເຕສີ໌ຍ? ເມີ່ຍ ບົວ ກ໊ອງ ເມີ່ຍ ບົວ ເຍີຍ ເບີ໋ຍ ປຸນ ເຢຍ ໝວັງ ມ່າະ!” Viz kapitola |