ทิน เต่ย โต้ว 38:26 - Iu-Mien Thai26 ยูดา เฒียะ ตุ๊ น้าย เต๋ย กะน้าย เซ นิ่น เญย. นิ่น ก๊อง, “น้าย เต้า มเซียะ ตอน โหฒว เญย เซ เก้า หอบ เยีย โหฒว เญย, เหว่ย หฒุ เยีย ไม้ ปุน นิ่น หล่ง เยีย เญย ตอน, เชลา.” ฆะฮ้า ยูดา เหยียด ลิ์ว ไม้ เหธา นิ่น เปว๋ย. Viz kapitolaIu-Mien Old26 yu-Daa zia'q tu'q naaiq teij ka'naaiq se ninb Eei. ninb kxvq, “naaiq taub msia'q txn zruj Eei se kaub hxpg yia zruj Eei, weig zu'g yia maiq pun ninb lovg yia Eei txn, Qe-laa.” Ga'haaq yu-Daa yetg liud maiq Zauj ninb pweij. Viz kapitolaIu-Mien New26 Yu^ndaa zieqv duqv naaiv deix ga'naaiv se ninh nyei. Ninh gorngv, “Naaiv dauh m'sieqv dorn zoux nyei se gauh horpc yie zoux nyei, weic zuqc yie maiv bun ninh longc yie nyei dorn, Qelaa.” Nqa'haav Yu^ndaa yietc liuz maiv caux ninh bueix. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว26 ຢູດາ ເຕສັ໊ຍ ຕຸ໊ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ກະນ້າຍ ເຊ ນິ່ນ ເຍີຍ. ນິ່ນ ກ໊ອງ, “ນ້າຍ ເຕົ້າ ມເຊັຍ ຕອນ ໂຕສ໋ວ ເຍີຍ ເຊ ເກົ້າ ຫອບ ເຢຍ ໂຕສ໋ວ ເຍີຍ, ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເຢຍ ໄມ້ ປຸນ ນິ່ນ ຫລົ່ງ ເຢຍ ເຍີຍ ຕອນ, ເທຈລາ.” ອກະຮ້າ ຢູດາ ຢຽດ ລິ໌ວ ໄມ້ ເຖສົາ ນິ່ນ ເປວີ໋ຍ. Viz kapitola |