ทิน เต่ย โต้ว 38:25 - Iu-Mien Thai25 ต้อ ทามา ธ้วด ต้าย วั้ว หฒั่น, ทามา จุ๋ย หว่า มี่ง บั๋ว นิ่น เญย อง-ปั่ว, “เหฮยียน เยีย ทอย กู้งว์า เซ ต้ง น้าย เต๋ย กะน้าย เญย เฒี้ยว. หลงๆ เญย หมั่ง ก๋า. น้าย นอม เหยียน, ฮลาง เหธา ปย๊า-บย่า เซ หาย เต้า เญย?” Viz kapitolaIu-Mien Old25 txb Taa-maa Zwrtq taaib uaq zang, Taa-maa Jwij waag mivb Buaj ninb Eei ovb puag, “Yenj yia Txi kub vwaad se tovb naaiq teij ka'naaiq Eei zyruq. lovb lovj Eei mavg kaaj. naaiq nxm yenj, Laav Zauj pyaab Byaag se haiq taub Eei?” Viz kapitolaIu-Mien New25 Dorh Taamaa cuotv daaih wuov zanc, Taamaa juix waac mingh mbuox ninh nyei ong-buoc, “Hienx yie toi gu'nguaaz se dongh naaiv deix ga'naaiv nyei ziouv. Longx-longx nyei mangc gaax. Naaiv norm yienx, hlaang caux biaav-mbiaac se haaix dauh nyei?” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว25 ຕໍ້ ທາມາ ທສວດ ຕ້າຍ ວົ້ວ ຕສັ່ນ, ທາມາ ຈຸ໋ຍ ຫວ່າ ມີ່ງ ບົ໋ວ ນິ່ນ ເຍີຍ ອົງ-ປົ່ວ, “ຫຮຢຽນ ເຢຍ ທອຍ ກູ້ ງວ໌າ ເຊ ຕົ້ງ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ກະນ້າຍ ເຍີຍ ຕສ໊ຽວ. ຫລົງໆ ເຍີຍ ໝັ່ງ ກ໋າ. ນ້າຍ ນອມ ຢ໋ຽນ, ຮລາງ ເຖສົາ ປຢ໊າ-ບຢ່າ ເຊ ຫາຍ ເຕົ້າ ເຍີຍ?” Viz kapitola |