ทิน เต่ย โต้ว 37:35 - Iu-Mien Thai35 นิ่น เญย ตอน นิ่น เญย เซียะ บัว เหยียด ฒู้ง ขวิน นิ่น, “ไม้ ตู๋ง เญี้ยม,” มป่า นิ่น ไม้ หมวัง. นิ่น ก๊อง, “ไม้ ตู๋ง ก๊อง อ๊ะ. เยีย อ๋อย หฒุ เฑ่า เถา ไต่ มี่ง เหธา เยีย เญย ตอน เยียม เยี่ยม เกน.” นิ่น หธ่อ เฑ่า เจี๊ยน, เหว่ย นิ่น เญย ตอน เญี้ยม. Viz kapitolaIu-Mien Old35 ninb Eei txn ninb Eei sia'q Bua yetg zuvq Kwinj ninb, “maiq tuvq Eyemq,” mq paag ninb maiq mwavj. ninb kxvq, “maiq tuvq kxvq a'q. yia xij zu'g Raub Tauj taig mivb Zauj yia Eei txn yem yemb ken.” ninb Zxg Raub Jyenq, weig ninb Eei txn Eyemq. Viz kapitolaIu-Mien New35 Ninh nyei dorn ninh nyei sieqv mbuo yietc zungv kuinx ninh, “Maiv dungx nyiemv,” mv baac ninh maiv muangx. Ninh gorngv, “Maiv dungx gorngv aqv. Yie oix zuqc nzauh taux daic mingh caux yie nyei dorn yiem yiemh gen.” Ninh corc nzauh jienv, weic ninh nyei dorn nyiemv. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว35 ນິ່ນ ເຍີຍ ຕອນ ນິ່ນ ເຍີຍ ເຊັຍ ບົວ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ຂວິນ ນິ່ນ, “ໄມ້ ຕູ໋ງ ຍ້ຽມ,” ມປ່າ ນິ່ນ ໄມ້ ໝວັງ. ນິ່ນ ກ໊ອງ, “ໄມ້ ຕູ໋ງ ກ໊ອງ ອ໊ະ. ເຢຍ ອ໋ອຍ ຕສຸ ເດສົ້າ ເຖົາ ໄຕ່ ມີ່ງ ເຖສົາ ເຢຍ ເຍີຍ ຕອນ ຢຽມ ຢ້ຽມ ເກນ.” ນິ່ນ ຖສໍ່ ເດສົ້າ ຈ໊ຽນ, ເຫວີ່ຍ ນິ່ນ ເຍີຍ ຕອນ ຍ້ຽມ. Viz kapitola |