ทิน เต่ย โต้ว 37:14 - Iu-Mien Thai14 นิ่น เญย เตีย บั๋ว นิ่น, “เยีย อ๋อย เม่ย มี่ง หมั่ง ก๋า เม่ย เญย ก๋อ บัว หลง เญย ไฟ? ยู่ง หลง เญย ไฟ? หมั่ง ลิ์ว หฑวน ต้าย บั๋ว เตีย โอ่.” นิ่น เญย เตีย ฯฒฯ บั๋ว นิ่น มี่ง, นิ่น ฯฒฯ เยียม เฮโบโลน ห่อง ธ้วด เจ๊า มี่ง เซเคม. โยเซ้บ มี่ง เถา เซเคม, Viz kapitolaIu-Mien Old14 ninb Eei tia Buaj ninb, “yia xij meib mivb mavg kaaj meib Eei kxj Bua lovj Eei fai? yuvb lovj Eei fai? mavg liud Rwrnj taaib Buaj tia og.” ninb Eei tia zyrug Buaj ninb mivb, ninb zyrug yem he-Bo-lon hxvg Zwrtq Jauq mivb se-Kem. yo-sepq mivb Tauj se-Kem, Viz kapitolaIu-Mien New14 Ninh nyei die mbuox ninh, “Yie oix meih mingh mangc gaax meih nyei gorx mbuo longx nyei fai? Yungh longx nyei fai? Mangc liuz nzuonx daaih mbuox die oc.” Ninh nyei die ziouc mbuox ninh mingh, ninh ziouc yiem He^mbo^lon Horngc cuotv jauv mingh Sekem. Yosepv mingh taux Sekem, Viz kapitolaฉบับอักษรลาว14 ນິ່ນ ເຍີຍ ເຕຍ ບົ໋ວ ນິ່ນ, “ເຢຍ ອ໋ອຍ ເມີ່ຍ ມີ່ງ ໝັ່ງ ກ໋າ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ກໍ໋ ບົວ ຫລົງ ເຍີຍ ໄຟ? ຢູ້ງ ຫລົງ ເຍີຍ ໄຟ? ໝັ່ງ ລິ໌ວ ດສ໋ວນ ຕ້າຍ ບົ໋ວ ເຕຍ ໂອ່.” ນິ່ນ ເຍີຍ ເຕຍ ຕສ່ຽວ ບົ໋ວ ນິ່ນ ມີ່ງ, ນິ່ນ ຕສ່ຽວ ຢຽມ ເຮໂບລົນ ຫ່ອງ ທສວດ ເຈົ໊າ ມີ່ງ ເຊເຄມ. ໂຢເຊບ ມີ່ງ ເຖົາ ເຊເຄມ, Viz kapitola |