ทิน เต่ย โต้ว 31:35 - Iu-Mien Thai35 ลาเซน ก๊อง บั๋ว นิ่น เญย เตีย, “อา เตีย อ่า, เม่ย ไม้ ตู๋ง โน์ว เยีย โอ่. เยีย หอบ หฒุ เจี์ย ซิน ฒิบ เตีย, มป่า เยีย เญย ซิน-เหยี่ยน เถา, เยีย เจี์ย ไม้ ตุ๊ ซิน.” ลาบาน โซว เหฑ่ง กะน้าย หย่า ล์อ ไม้ ปวัด นิ่น เยียม เปย๊า หฒั่ง เญย หมิ่ว-ฝัง. Viz kapitolaIu-Mien Old35 laa-sen kxvq Buaj ninb Eei tia, “aa tia aag, meib maiq tuvq nrud yia og. yia hxpg zu'g Jiad sin zipq tia, mq paag yia Eei sinb yeng Tauj, yia Jiad maiq tu'q sin.” laa-Baan sru Revg ka'naaiq yaag lxd maiq pwatg ninb yem pyauq zavg Eei miub favj. Viz kapitolaIu-Mien New35 Laasen gorngv mbuox ninh nyei die, “Aa die aac, meih maiv dungx nouz yie oc. Yie horpc zuqc jiez sin zipv die, mv baac yie nyei sin-yienc taux, yie jiez maiv duqv sin.” Laa^mbaan sou nzengc ga'naaiv yaac lorz maiv buatc ninh yiem biauv zaangc nyei miuc-fangx. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว35 ລາເຊນ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ນິ່ນ ເຍີຍ ເຕຍ, “ອາ ເຕຍ ອ່າ, ເມີ່ຍ ໄມ້ ຕູ໋ງ ໂນ໌ວ ເຢຍ ໂອ່. ເຢຍ ຫອບ ຕສຸ ເຈ໌ຍ ຊິນ ຕສິ໊ບ ເຕຍ, ມປ່າ ເຢຍ ເຍີຍ ຊິນ-ຢ່ຽນ ເຖົາ, ເຢຍ ເຈ໌ຍ ໄມ້ ຕຸ໊ ຊິນ.” ລາບານ ໂຊວ ເດສ່ງ ກະນ້າຍ ຢ່າ ລໍ໌ ໄມ້ ປວັດ ນິ່ນ ຢຽມ ເປຢົ໊າ ຕສັ່ງ ເຍີຍ ໝິ່ວ-ຝັງ. Viz kapitola |