ทิน เต่ย โต้ว 3:1 - Iu-Mien Thai1 เฒี้ยว ทิน-ฮู่ง เหฒย ต้าย เญย เหยียด ฒู้ง หล่ม หฒั่ง กะน้าย เซ นาง เก้า ไกว๋ เจี๋ย. นาง หน่าย ก๋า วั้ว เต้า มเซียะ ตอน, “ทิน-ฮู่ง หฒะเก้ง ก๊อง ไม้ ปุน เม่ย บัว หญั่น เยียม น้าย หฮวีง กะญั์ว เญย หาย หญู่ง เปี๊ยว ไฟ?” Viz kapitolaIu-Mien Old1 zyruq Tinb huvb zeij taaib Eei yetg zuvq lomg zavg ka'naaiq se naav kaub kwaij Jiaj. naav naaig kaaj uaq taub msia'q txn, “Tinb huvb za'kevb kxvq maiq pun meib Bua Eang yem naaiq Wivj ka'Euad Eei haiq Euvg pyruq fai?” Viz kapitolaIu-Mien New1 Ziouv Tin-Hungh zeix daaih nyei yietc zungv lomc zaangc ga'naaiv se naang gauh guaix jiex. Naang naaic gaax wuov dauh m'sieqv dorn, “Tin-Hungh za'gengh gorngv maiv bun meih mbuo nyanc yiem naaiv huingx gu'nyuoz nyei haaix nyungc biouv fai?” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว1 ຕສ໊ຽວ ທິນ-ຮູ່ງ ເຕສີ໋ຍ ຕ້າຍ ເຍີຍ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ຫລົ່ມ ຕສັ່ງ ກະນ້າຍ ເຊ ນາງ ເກົ້າ ໄກວ໋ ເຈ໋ຍ. ນາງ ໜ່າຍ ກ໋າ ວົ້ວ ເຕົ້າ ມເຊັຍ ຕອນ, “ທິນ-ຮູ່ງ ຕສະເກ້ງ ກ໊ອງ ໄມ້ ປຸນ ເມີ່ຍ ບົວ ຫຍັ່ນ ຢຽມ ນ້າຍ ຫຮວີງ ກະຍົ໌ວ ເຍີຍ ຫາຍ ຫຍູ່ງ ປ໊ຽວ ໄຟ?” Viz kapitola |