ทิน เต่ย โต้ว 24:47 - Iu-Mien Thai47 “เยีย แอ๋ง หน่าย นิ่น, ‘เม่ย หาย เต้า เญย เซียะ?’ “นิ่น เตา, ‘เยีย เบทูเอน เญย เซียะ. เยีย เญย อง เห่ว นาโฮ. กู๋ เห่ว มินคา.’ “เยีย ฯฒฯ เฒาะ บะฒอง-ฮยุน ตั้ง เจี๊ยน นิ่น เญย บะฒอง, แอ๋ง เฒาะ เจี้ยม ตั้ง เจี๊ยน นิ่น เญย ปั์ว. Viz kapitolaIu-Mien Old47 “yia cvj naaig ninb, ‘meib haiq taub Eei sia'q?’ “ninb tau, ‘yia Be-Tu-en Eei sia'q. yia Eei ov heug naa-ho. kuj heug min-Kaa.’ “yia zyrug zx'q Ba'zxvb Yun tavb Jyenq ninb Eei Ba'zxv, cvj zx'q Jyemb tavb Jyenq ninb Eei puad. Viz kapitolaIu-Mien New47 “Yie aengx naaic ninh, ‘Meih haaix dauh nyei sieqv?’ “Ninh dau, ‘Yie Mbe^tu^en nyei sieqv. Yie nyei ong heuc Naa^ho. Gux heuc Minkaa.’ “Yie ziouc zorqv mba'zorng-hiun dangh jienv ninh nyei mba'zorng, aengx zorqv jiemh dangh jienv ninh nyei buoz. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว47 “ເຢຍ ແອ໋ງ ໜ່າຍ ນິ່ນ, ‘ເມີ່ຍ ຫາຍ ເຕົ້າ ເຍີຍ ເຊັຍ?’ “ນິ່ນ ເຕົາ, ‘ເຢຍ ເບທູເອນ ເຍີຍ ເຊັຍ. ເຢຍ ເຍີຍ ອົງ ເຫ່ວ ນາໂຮ. ກູ໋ ເຫ່ວ ມິນຄາ.’ “ເຢຍ ຕສ່ຽວ ເຕສ໊າະ ບະຕສອງ-ຮຢຸນ ຕັ້ງ ຈ໊ຽນ ນິ່ນ ເຍີຍ ບະຕສອງ, ແອ໋ງ ເຕສ໊າະ ຈ້ຽມ ຕັ້ງ ຈ໊ຽນ ນິ່ນ ເຍີຍ ປົ໌ວ. Viz kapitola |