ทิน เต่ย โต้ว 24:14 - Iu-Mien Thai14 เยีย อ๋อย เหธา เต้า เซียะ ก๊อง, ‘โท้ เม่ย ปู๋ง เม่ย หน่าย เนีย-หะโล่ว เหฌี่ย ปุน เต๋ย ววม เยีย ฮบ โอ่.’ สี ก๊อง วั้ว เต้า เซียะ ก๊อง, ‘ต้ม ก๋อ อ่า, กุ๊น ฮบ ม่าะ! เยีย หธ่อ แอ๋ง อ๋อย ปุน ววม เม่ย เญย ล่อ ท่อ ฮบ’ นอ, เยีย ฯฒฯ ฮิ้ว ตุ๊ เม่ย กิ๊น วั้ว เต้า ต้าย โหฒว เม่ย เญย โปว, อีสัก, เญย เอ๊า อ๊ะ. สี ก๊อง ฮนั้ง น้าย นอ, เยีย ฮิ้ว ตุ๊ เม่ย หฒะเก้ง โหฒว หลง ปุน เยีย เญย เฒี้ยว.” Viz kapitolaIu-Mien Old14 yia xij Zauj taub sia'q kxvq, ‘Toq meib puvj meib naaig niab ha'lrub Fiag pun teij uam yia hopq og.’ sij kxvq uaq taub sia'q kxvq, ‘tomb kxj aag, kunq hopq maa'b! yia Zxg cvj xij pun uam meib Eei lxb Txb hopq’ nx, yia zyrug hiuq tu'q meib kinq uaq taub taaib zruj meib Eei pru, i-sakg, Eei auq a'q. sij kxvq Navq naaiq nx, yia hiuq tu'q meib za'kevb zruj lovj pun yia Eei zyruq.” Viz kapitolaIu-Mien New14 Yie oix caux dauh sieqv gorngv, ‘Tov meih bungx meih naaic nie-ha'louh njiec bun deix wuom yie hopv oc.’ Se gorngv wuov dauh sieqv gorngv, ‘Domh Gorx aac, gunv hopv maah! Yie corc aengx oix bun wuom meih nyei lorh torh hopv’ nor, yie ziouc hiuv duqv meih ginv wuov dauh daaih zoux meih nyei bou, I^sakc, nyei auv aqv. Se gorngv hnangv naaiv nor, yie hiuv duqv meih za'gengh zoux longx bun yie nyei ziouv.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว14 ເຢຍ ອ໋ອຍ ເຖສົາ ເຕົ້າ ເຊັຍ ກ໊ອງ, ‘ໂທ້ ເມີ່ຍ ປູ໋ງ ເມີ່ຍ ໜ່າຍ ເນຍ-ຫະໂລ່ວ ເອຈ່ຍ ປຸນ ເຕີ໋ຍ ວວມ ເຢຍ ຮົບ ໂອ່.’ ເຊ ກ໊ອງ ວົ້ວ ເຕົ້າ ເຊັຍ ກ໊ອງ, ‘ຕົ້ມ ກໍ໋ ອ່າ, ກຸ໊ນ ຮົບ ມ່າະ! ເຢຍ ຖສໍ່ ແອ໋ງ ອ໋ອຍ ປຸນ ວວມ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ລໍ່ ທໍ່ ຮົບ’ ນໍ, ເຢຍ ຕສ່ຽວ ຮິ້ວ ຕຸ໊ ເມີ່ຍ ກິ໊ນ ວົ້ວ ເຕົ້າ ຕ້າຍ ໂຕສ໋ວ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ໂປວ, ອີສັກ, ເຍີຍ ເອົ໊າ ອ໊ະ. ເຊ ກ໊ອງ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ນໍ, ເຢຍ ຮິ້ວ ຕຸ໊ ເມີ່ຍ ຕສະເກ້ງ ໂຕສ໋ວ ຫລົງ ປຸນ ເຢຍ ເຍີຍ ຕສ໊ຽວ.” Viz kapitola |