ทิน เต่ย โต้ว 19:2 - Iu-Mien Thai2 ก๊อง, “ต้ม ก๋อ อ่า, โท้ เม่ย บัว ต้าย ฮิด เยีย, เม่ย เญย โปว, เญย เปย๊า. ไฮ่ หฑาว เหฒา, เปว๋ย ม์วน, ฌัง ดอม เจี์ย ซิน เฑี้ยว เญย มต้าย มี่ง.” นิ่น บัว เตา, “ไม้ หฒุ อ๊ะ. เยีย บัว เปว๋ย น้าย ฒี่ง เญย ต้ม หฒวัง หฒ่าม หย่า ตุ๊ เญย.” Viz kapitolaIu-Mien Old2 kxvq, “tomb kxj aag, Toq meib Bua taaib hitq yia, meib Eei pru, Eei pyauq. haib Raauj zauj, pweij mwrnd, Fav Dxm Jiad sin Ryruq Eei mtaaib mivb.” ninb Bua tau, “maiq zu'g a'q. yia Bua pweij naaiq zivb Eei tomb zwavj zaamg yaag tu'q Eei.” Viz kapitolaIu-Mien New2 gorngv, “Domh Gorx aac, tov meih mbuo daaih hitv yie, meih nyei bou, nyei biauv. Haih nzaaux zaux, bueix muonz, njang ndorm jiez sin nziouv nyei m'daaih mingh.” Ninh mbuo dau, “Maiv zuqc aqv. Yie mbuo bueix naaiv zingh nyei domh zuangx zaamc yaac duqv nyei.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว2 ກ໊ອງ, “ຕົ້ມ ກໍ໋ ອ່າ, ໂທ້ ເມີ່ຍ ບົວ ຕ້າຍ ຮິດ ເຢຍ, ເມີ່ຍ ເຍີຍ ໂປວ, ເຍີຍ ເປຢົ໊າ. ໄຮ່ ດສ໋າວ ເຕສົ໋າ, ເປວີ໋ຍ ມ໌ວນ, ອຈັງ ດອມ ເຈ໌ຍ ຊິນ ດສ໊ຽວ ເຍີຍ ມຕ້າຍ ມີ່ງ.” ນິ່ນ ບົວ ເຕົາ, “ໄມ້ ຕສຸ ອ໊ະ. ເຢຍ ບົວ ເປວີ໋ຍ ນ້າຍ ຕສີ້ງ ເຍີຍ ຕົ້ມ ຕສວັ໋ງ ຕສ່າມ ຢ່າ ຕຸ໊ ເຍີຍ.” Viz kapitola |