ทิน เต่ย โต้ว 18:30 - Iu-Mien Thai30 อับลาฮัม ก๊อง, “เฒี้ยว อ้า! ไม้ ตู๋ง แก้ง เฉีย เจี์ย โอ่. โท้ ปุน เยีย ก๊อง. สี ก๊อง เยียม วั้ว ขูง ม่าย ฟ่า เหฒียบ เต้า ฮนั้ง หาย นอ?” เฒี้ยว แอ๋ง เตา, “สี ก๊อง เยียม วั้ว เยีย ปวัด ม่าย ฟ่า เหฒียบ เต้า เยีย หย่า ไม้ เหมียด.” Viz kapitolaIu-Mien Old30 apg-laa-ham kxvq, “zyruq aa'b! maiq tuvq kcvb Qiaj Jiad og. Toq pun yia kxvq. sij kxvq yem uaq Kuvj maaib faab zyepg taub Navq haiq nx?” zyruq cvj tau, “sij kxvq yem uaq yia pwatg maaib faab zyepg taub yia yaag maiq myetg.” Viz kapitolaIu-Mien New30 Apc^laa^ham gorngv, “Ziouv aah! Maiv dungx gaengh qiex jiez oc. Tov bun yie gorngv. Se gorngv yiem wuov kungx maaih faah ziepc dauh hnangv haaix nor?” Ziouv aengx dau, “Se gorngv yiem wuov yie buatc maaih faah ziepc dauh yie yaac maiv mietc.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว30 ອັບລາຮຳ ກ໊ອງ, “ຕສ໊ຽວ ອ້າ! ໄມ້ ຕູ໋ງ ແກ້ງ ເຖຈຍ ເຈ໌ຍ ໂອ່. ໂທ້ ປຸນ ເຢຍ ກ໊ອງ. ເຊ ກ໊ອງ ຢຽມ ວົ້ວ ຂູງ ມ່າຍ ຟ່າ ຕສຽບ ເຕົ້າ ຮນັ້ງ ຫາຍ ນໍ?” ຕສ໊ຽວ ແອ໋ງ ເຕົາ, “ເຊ ກ໊ອງ ຢຽມ ວົ້ວ ເຢຍ ປວັດ ມ່າຍ ຟ່າ ຕສຽບ ເຕົ້າ ເຢຍ ຢ່າ ໄມ້ ໝຽດ.” Viz kapitola |