เอสะลา 9:6 - Iu-Mien Thai6 เยีย ก๊อง, “โอ เยีย เญย ทิน-ฮู่ง อ่า, เยีย หฒะเก้ง ไฮ์ ไญ้ ไห่, ฒู้ง ไม้ ก๊าม เธา เฮมียน หมั่ง เยีย เญย ทิน-ฮู่ง, เหว่ย หฒุ เยีย บัว เญย ฒุ์ย เก้า ฮลัง เยีย บัว เญย มฆ้อง. เยีย บัว โหฒว ต่อง เญย ฒุ์ย ดุย เจี๊ยน เถา กู้ หงว่าย ลู่ง. Viz kapitolaIu-Mien Old6 yia kxvq, “o yia Eei Tinb huvb aag, yia za'kevb haid Eaiq haig, zuvq maiq kaamq Zau Myen mavg yia Eei Tinb huvb, weig zu'g yia Bua Eei zwid kaub Lav yia Bua Eei mGxvq. yia Bua zruj txvg Eei zwid Dwi Jyenq Tauj kub vwaaig luvb. Viz kapitolaIu-Mien New6 Yie gorngv, “O yie nyei Tin-Hungh aac, yie za'gengh haiz nyaiv haic, zungv maiv gaamv cau hmien mangc yie nyei Tin-Hungh, weic zuqc yie mbuo nyei zuiz gauh hlang yie mbuo nyei m'nqorngv. Yie mbuo zoux dorngc nyei zuiz ndui jienv taux gu'nguaaic lungh. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว6 ເຢຍ ກ໊ອງ, “ໂອ ເຢຍ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ ອ່າ, ເຢຍ ຕສະເກ້ງ ໄຮ໌ ໄຍ້ ໄຫ່, ຕສູ໊ງ ໄມ້ ກ໊າມ ເທສົາ ຮມຽນ ໝັ່ງ ເຢຍ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ, ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເຢຍ ບົວ ເຍີຍ ຕສຸ໌ຍ ເກົ້າ ຮລັງ ເຢຍ ບົວ ເຍີຍ ມອກ໊ອງ. ເຢຍ ບົວ ໂຕສ໋ວ ຕ່ອງ ເຍີຍ ຕສຸ໌ຍ ດຸຍ ຈ໊ຽນ ເຖົາ ກູ້ ຫງວ່າຍ ລູ່ງ. Viz kapitola |