ธ้วด อียิบ 5:21 - Iu-Mien Thai21 กง-โปว-เปย๊ย ก๊อง, “โท้ เฒี้ยว สัม หมั่ง เม่ย บัว โหฒว เญย สี่, หย่า เซี้ยม เม่ย บัว เญย ฒุ์ย. เม่ย บัว โหฒว ปุน ฟาโล เหธา นิ่น เญย หฒวัง เจียน ฑอง เยีย บัว, ฮนั้ง เฒาะ หฑุ ด๊าว ปุน นิ่น บัว นั้น เจี๊ยน ไต๋ เยีย บัว นอ.” Viz kapitolaIu-Mien Old21 kovb prub pyeiq kxvq, “Toq zyruq samj mavg meib Bua zruj Eei sig, yaag syemq meib Bua Eei zwid. meib Bua zruj pun faa-lo Zauj ninb Eei zwavj Jyen Rxv yia Bua, Navq zx'q Ru'g Daauq pun ninb Bua nanq Jyenq taij yia Bua nx.” Viz kapitolaIu-Mien New21 Gong-bou-bieiv gorngv, “Tov Ziouv samx mangc meih mbuo zoux nyei sic, yaac siemv meih mbuo nyei zuiz. Meih mbuo zoux bun Faalo caux ninh nyei zuangx jien nzorng yie mbuo, hnangv zorqv nzuqc ndaauv bun ninh mbuo nanv jienv daix yie mbuo nor.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว21 ກົງ-ໂປວ-ເປຢີ໊ຍ ກ໊ອງ, “ໂທ້ ຕສ໊ຽວ ສຳ ໝັ່ງ ເມີ່ຍ ບົວ ໂຕສ໋ວ ເຍີຍ ສີ່, ຢ່າ ຊ້ຽມ ເມີ່ຍ ບົວ ເຍີຍ ຕສຸ໌ຍ. ເມີ່ຍ ບົວ ໂຕສ໋ວ ປຸນ ຟາໂລ ເຖສົາ ນິ່ນ ເຍີຍ ຕສວັ໋ງ ຈຽນ ດສອງ ເຢຍ ບົວ, ຮນັ້ງ ເຕສ໊າະ ດສຸ ດ໊າວ ປຸນ ນິ່ນ ບົວ ນັ້ນ ຈ໊ຽນ ໄຕ໋ ເຢຍ ບົວ ນໍ.” Viz kapitola |