ธ้วด อียิบ 36:1 - Iu-Mien Thai1 เบซาเลน, โอโฮลีอับ เหธา เหยียด ฒู้ง ม่าย ปั้น เหฒ่ย เญย เมี่ยน, ต้ง เฒี้ยว ปุน ม่าย ปั์ว-เต้า หลง, ม่าย ธง-เม่ง ฮิ้ว ตุ๊ ฮนั้ง หาย นอ โหฒว สีง ติ่น เญย หญู่งๆ ฯฒฯ หฒิว เฒี้ยว พ้าย-โผว เญย เหยียด ฒู้ง หว่า โหฒว.” Viz kapitolaIu-Mien Old1 Be-saa-len, o-ho-li-apg Zauj yetg zuvq maaib panb zeig Eei myenb, tovb zyruq pun maaib puab taub lovj, maaib Zovb mevb hiuq tu'q Navq haiq nx zruj sivj ting Eei Euvb Euvg zyrug ziuj zyruq Paaib Pruj Eei yetg zuvq waag zruj.” Viz kapitolaIu-Mien New1 Mbe^saa^len, O^ho^li^apc caux yietc zungv maaih banh zeic nyei mienh, dongh Ziouv bun maaih buoz-dauh longx, maaih cong-mengh hiuv duqv hnangv haaix nor zoux singx dinc nyei nyungc-nyungc ziouc ziux Ziouv paaiv-poux nyei yietc zungv waac zoux.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว1 ເບຊາເລນ, ໂອໂຮລີອັບ ເຖສົາ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ມ່າຍ ປັ້ນ ເຕສີ່ຍ ເຍີຍ ມ່ຽນ, ຕົ້ງ ຕສ໊ຽວ ປຸນ ມ່າຍ ປົ໌ວ-ເຕົ້າ ຫລົງ, ມ່າຍ ທສົງ-ເມ່ງ ຮິ້ວ ຕຸ໊ ຮນັ້ງ ຫາຍ ນໍ ໂຕສ໋ວ ສີງ ຕິ່ນ ເຍີຍ ຫຍູ່ງໆ ຕສ່ຽວ ຕສິ໋ວ ຕສ໊ຽວ ພ້າຍ-ໂຜວ ເຍີຍ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ຫວ່າ ໂຕສ໋ວ.” Viz kapitola |