ธ้วด อียิบ 34:7 - Iu-Mien Thai7 เยีย เหฒียบ ฒัวะ เญย ฮนั้ม เมี่ยน เถา ธินๆ ต่อย เมี่ยน. เยีย กวั่ง โหฒว หว่าย โหฒว เอ๊าะ เหธา ป์าม ฒุ์ย เญย สี่. มป่า เยีย ไม้ ปุน ม่าย ฒุ์ย เญย เมี่ยน ไม้ หฒุ ตี่ง ฒุ์ย, ฒู้ง ปุน เตีย หฒุ ตี่ง เญย ฒุ์ย ลิ่น เจี๊ยน เหฌี่ย เถา ปัว เปยย ต่อย เฒ้ย-ฟุน.” Viz kapitolaIu-Mien Old7 yia zyepg zua'q Eei Namq myenb Tauj Zinb Zin txig myenb. yia kwavg zruj waaig zruj x'q Zauj paamd zwid Eei sig. mq paag yia maiq pun maaib zwid Eei myenb maiq zu'g tivg zwid, zuvq pun tia zu'g tivg Eei zwid linb Jyenq Fiag Tauj pua pyei txig zeib fun.” Viz kapitolaIu-Mien New7 Yie ziepc zuoqv nyei hnamv mienh taux cin-cin doic mienh. Yie guangc zoux waaic zoux orqv caux baamz zuiz nyei sic. Mv baac yie maiv bun maaih zuiz nyei mienh maiv zuqc dingc zuiz, zungv bun die zuqc dingc nyei zuiz linh jienv njiec taux buo biei doic zeiv-fun.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว7 ເຢຍ ຕສຽບ ຕສົ໊ວະ ເຍີຍ ຮນ້ຳ ມ່ຽນ ເຖົາ ທສິນໆ ຕ່ອຍ ມ່ຽນ. ເຢຍ ກວັ່ງ ໂຕສ໋ວ ຫວ່າຍ ໂຕສ໋ວ ເອ໊າະ ເຖສົາ ປ໌າມ ຕສຸ໌ຍ ເຍີຍ ສີ່. ມປ່າ ເຢຍ ໄມ້ ປຸນ ມ່າຍ ຕສຸ໌ຍ ເຍີຍ ມ່ຽນ ໄມ້ ຕສຸ ຕີ່ງ ຕສຸ໌ຍ, ຕສູ໊ງ ປຸນ ເຕຍ ຕສຸ ຕີ່ງ ເຍີຍ ຕສຸ໌ຍ ລິ່ນ ຈ໊ຽນ ເອຈ່ຍ ເຖົາ ປົວ ເປຢີຍ ຕ່ອຍ ເຕສີ໊ຍ-ຟຸນ.” Viz kapitola |