ธ้วด อียิบ 34:25 - Iu-Mien Thai25 “หาย หฒั่น หล่ง แซง-คู้ เญย ฑย้าม เหฒี่ย เยีย, ธิน-หม่าน ไม้ ตู๋ง หล่ง อัน ปี๊ง เญย ฌั้ว เหธา เจี๊ยน ฝ่ง ห่อ. เจี๋ย เสีย แหม่ง ฒิบ หล่ง เหฒี่ย เญย แซง-คู้ ไม้ ตู๋ง เลี่ยว เถา ลู่ง ดอม. Viz kapitolaIu-Mien Old25 “haiq zang lovg scvb Kuq Eei Ryaamq ziag yia, Zinb maang maiq tuvq lovg an pivq Eei Fuaq Zauj Jyenq fovg hxg. Jiaj siaj mcvg zipq lovg ziag Eei scvb Kuq maiq tuvq lyrub Tauj luvb Dxm. Viz kapitolaIu-Mien New25 “Haaix zanc longc saeng-kuv nyei nziaamv ziec yie, cin-maanc maiv dungx longc an bingv nyei njuov caux jienv fongc horc. Jiex Siex Maengc Zipv longc ziec nyei saeng-kuv maiv dungx liouh taux lungh ndorm. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว25 “ຫາຍ ຕສັ່ນ ຫລົ່ງ ແຊງ-ຄູ້ ເຍີຍ ດສຢ໊າມ ເຕສ່ຍ ເຢຍ, ທສິນ-ໝ່ານ ໄມ້ ຕູ໋ງ ຫລົ່ງ ອັນ ປີ໊ງ ເຍີຍ ອຈົ໊ວ ເຖສົາ ຈ໊ຽນ ຝົ່ງ ຫໍ່. ເຈ໋ຍ ເສຍ ແໝ່ງ ຕສິ໊ບ ຫລົ່ງ ເຕສ່ຍ ເຍີຍ ແຊງ-ຄູ້ ໄມ້ ຕູ໋ງ ລ່ຽວ ເຖົາ ລູ່ງ ດອມ. Viz kapitola |