ธ้วด อียิบ 33:5 - Iu-Mien Thai5 เหว่ย หฒุ เฒี้ยว ก๊อง บั๋ว โมเซ, “อ๋อย หฒุ ก๊อง บั๋ว อิสะลาเอน เญย หฒวัง เมี่ยน, ‘เม่ย บัว เหยียด ฒู้ง เซ เฮญี้ยว แหง่ง เญย เมี่ยน. สี ก๊อง เยีย กัน เม่ย บัว มี่ง ดุ ตั้ง! ฮนั้ง, เยีย ฒู้ง เหมียด เม่ย บัว อ๊ะ. อี้ หฒั่น เฒาะ ธ้วด เม่ย บัว เญย เซียว-เซ้ด, เยีย ฯฒฯ ตี่ง อ๋อย ฮนั้ง หาย นอ โหฒว ปุน เม่ย บัว.’” Viz kapitolaIu-Mien Old5 weig zu'g zyruq kxvq Buaj mo-se, “xij zu'g kxvq Buaj i-saa-laa-en Eei zwavj myenb, ‘meib Bua yetg zuvq se Hruq vcvg Eei myenb. sij kxvq yia kan meib Bua mivb Du'g tavb! Navq, yia zuvq myetg meib Bua a'q. ib zang zx'q Zwrtq meib Bua Eei syrub setq, yia zyrug tivg xij Navq haiq nx zruj pun meib Bua.’+” Viz kapitolaIu-Mien New5 weic zuqc Ziouv gorngv mbuox Mose, “Oix zuqc gorngv mbuox I^saa^laa^en nyei zuangx mienh, ‘Meih mbuo yietc zungv se hnyouv ngaengc nyei mienh. Se gorngv yie gan meih mbuo mingh nduqc dangh! hnangv, yie zungv mietc meih mbuo aqv. Ih zanc zorqv cuotv meih mbuo nyei siou-setv, yie ziouc dingc oix hnangv haaix nor zoux bun meih mbuo.’+” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว5 ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ຕສ໊ຽວ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ໂມເຊ, “ອ໋ອຍ ຕສຸ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ອິສະລາເອນ ເຍີຍ ຕສວັ໋ງ ມ່ຽນ, ‘ເມີ່ຍ ບົວ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ເຊ ໂຮຍ້ວ ແຫງ່ງ ເຍີຍ ມ່ຽນ. ເຊ ກ໊ອງ ເຢຍ ກັນ ເມີ່ຍ ບົວ ມີ່ງ ດຸ ຕັ້ງ! ຮນັ້ງ, ເຢຍ ຕສູ໊ງ ໝຽດ ເມີ່ຍ ບົວ ອ໊ະ. ອີ້ ຕສັ່ນ ເຕສ໊າະ ທສວດ ເມີ່ຍ ບົວ ເຍີຍ ຊຽວ-ເຊດ, ເຢຍ ຕສ່ຽວ ຕີ່ງ ອ໋ອຍ ຮນັ້ງ ຫາຍ ນໍ ໂຕສ໋ວ ປຸນ ເມີ່ຍ ບົວ.’” Viz kapitola |