ธ้วด อียิบ 30:34 - Iu-Mien Thai34 เฒี้ยว แอ๋ง ก๊อง บั๋ว โมเซ, “เฒาะ น้าย เต๋ย ดาง เญย หลาบ หลิ่ว ต้าย หญู่งๆ ฟี่ บัวะ. ม่าย หญู่ง เดี๋ยง-ฒูง-ดาง, เหธา ฉะมด เหธา ออเหวย แอ๋ง เหธา กั้น หญู่ง เดี๋ยง-ฒูง เห่ว ฟานเกนเซน. Viz kapitolaIu-Mien Old34 zyruq cvj kxvq Buaj mo-se, “zx'q naaiq teij Daav Eei laapg liug taaib Euvb Euvg fib Bua'g. maaib Euvg Dyavb zuvb Daav, Zauj Qa'motq Zauj x-weij cvj Zauj kanb Euvg Dyavb zuv heug faan-ken-sen. Viz kapitolaIu-Mien New34 Ziouv aengx gorngv mbuox Mose, “Zorqv naaiv deix ndaang nyei laapc liuc daaih nyungc-nyungc fih mbuoqc. Maaih nyungc ndiangx-zung-ndaang, caux qa'motv caux or^weix aengx caux ganh nyungc ndiangx-zung heuc faan^gen^sen. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว34 ຕສ໊ຽວ ແອ໋ງ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ໂມເຊ, “ເຕສ໊າະ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ດາງ ເຍີຍ ຫລາບ ຫລິ່ວ ຕ້າຍ ຫຍູ່ງໆ ຟີ່ ບົວະ. ມ່າຍ ຫຍູ່ງ ດຢັ໋ງ-ຕສູງ-ດາງ, ເຖສົາ ຖຈະມົດ ເຖສົາ ອໍເຫວີຍ ແອ໋ງ ເຖສົາ ກັ້ນ ຫຍູ່ງ ດຢັ໋ງ-ຕສູງ ເຫ່ວ ຟານເກນເຊນ. Viz kapitola |