ธ้วด อียิบ 28:39 - Iu-Mien Thai39 “แอ๋ง หล่ง ล่าม่า สุย-หม่วน ดั๊ด กะญั์ว วั้ว เหยี่ยม ลุย-ด๊าว ปุน อาโลน ฒุ. หย่า หล่ง ล่าม่า เดีย-หม่วน โหฒว มฆ้อง-เปว. แอ๋ง หล่ง ปั์ว-เต้า หลง เญย หฒั่ง เมี่ยน หธง ติ้ว ไซ จ๊าย เดีย. Viz kapitolaIu-Mien Old39 “cvj lovg la'maab swib mwrng Datq ka'Euad uaq yemg lwib Daauq pun aa-lon zu'q. yaag lovg la'maab Diab mwrng zruj mGxvb peu. cvj lovg puab taub lovj Eei zavg myenb Zovj tiub sai Jaaiq Dia. Viz kapitolaIu-Mien New39 “Aengx longc la'maah suix-muonc ndatv gu'nyuoz wuov yiemc lui-ndaauv bun Aalon zuqv. Yaac longc la'maah ndie-muonc zoux m'nqorngv-beu. Aengx longc buoz-dauh longx nyei zaangc mienh congx diuh sai jaaiv ndie. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว39 “ແອ໋ງ ຫລົ່ງ ຫລະມ່າ ສຸຍ-ໝ່ວນ ດັ໊ດ ກະຍົ໌ວ ວົ້ວ ຢ່ຽມ ລຸຍ-ດ໊າວ ປຸນ ອາລົນ ຕສຸ໊. ຢ່າ ຫລົ່ງ ຫລະມ່າ ເດຍ-ໝ່ວນ ໂຕສ໋ວ ມອກ໊ອງ-ເປວ. ແອ໋ງ ຫລົ່ງ ປົ໌ວ-ເຕົ້າ ຫລົງ ເຍີຍ ຕສັ່ງ ມ່ຽນ ຖສົງ ຕິ້ວ ໄຊ ຈ໊າຍ ເດຍ. Viz kapitola |