ธ้วด อียิบ 28:15 - Iu-Mien Thai15 “ปุน ปั์ว-เต้า หลง เญย หฒั่ง เมี่ยน โหฒว คว้าย ปวัง หละค้วด เญย กะน้าย ปุน ไซ เมี่ยน เหว่ย ตุ๋น สี่. อ๋อย หฒุ เหธา เอโฟ้ด ฟี่ ฮนั้ง เญย โหฒว. หล่ง เจียม, ปะกี สุย เซ้ด บั๊ว, หลัวะ, ซิ-ห่ง, เหธา ล่าม่า สุย-หม่วน. Viz kapitolaIu-Mien Old15 “pun puab taub lovj Eei zavg myenb zruj Kwaaiq pwav la'Kwrtq Eei ka'naaiq pun sai myenb weig tunj sig. xij zu'g Zauj e-fotq fib Navq Eei zruj. lovg Jyem, pa'ki swij setq Buaq, lua'g, si'g hovg, Zauj la'maab swib mwrng. Viz kapitolaIu-Mien New15 “Bun buoz-dauh longx nyei zaangc mienh zoux kuaaiv buang la'kuotv nyei ga'naaiv bun sai mienh weic dunx sic. Oix zuqc caux efotv fih hnangv nyei zoux. Longc jiem, ba'gi suix setv mbuov, luoqc, siqv-hongc, caux la'maah suix-muonc. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว15 “ປຸນ ປົ໌ວ-ເຕົ້າ ຫລົງ ເຍີຍ ຕສັ່ງ ມ່ຽນ ໂຕສ໋ວ ຄວ້າຍ ປວັງ ຫລະຄວດ ເຍີຍ ກະນ້າຍ ປຸນ ໄຊ ມ່ຽນ ເຫວີ່ຍ ຕຸ໋ນ ສີ່. ອ໋ອຍ ຕສຸ ເຖສົາ ເອຟົດ ຟີ່ ຮນັ້ງ ເຍີຍ ໂຕສ໋ວ. ຫລົ່ງ ຈຽມ, ປະກີ ສຸຍ ເຊດ ບົ໊ວ, ຫລົວະ, ຊິ-ຫົ່ງ, ເຖສົາ ຫລະມ່າ ສຸຍ-ໝ່ວນ. Viz kapitola |