ธ้วด อียิบ 16:8 - Iu-Mien Thai8 โมเซ แอ๋ง ก๊อง, “ลู่ง ม์าน-หฮมวัง, เฒี้ยว อ๋อย ปุน อ๊อ เม่ย บัว หญั่น. ลู่ง ดอม อ๋อย ปุน เม่ย บัว ตุ๊ ล่าง หฒิ หญั่น เป๊ว, เหว่ย หฒุ นิ่น ไฮ์ เม่ย บัว งบ นิ่น เญย หว่า. เม่ย บัว งบ เยีย บัว เซ ไม้ เฒ์ย งบ หฒุ เยีย บัว. เม่ย บัว งบ หฒุ เฒี้ยว. ” Viz kapitolaIu-Mien Old8 mo-se cvj kxvq, “luvb maanb Mwavj, zyruq xij pun xq meib Bua Eang. luvb Dxm xij pun meib Bua tu'q laavb zi'g Eang peuq, weig zu'g ninb haid meib Bua vopq ninb Eei waag. meib Bua vopq yia Bua se maiq zeid vopq zu'g yia Bua. meib Bua vopq zu'g zyruq. ” Viz kapitolaIu-Mien New8 Mose aengx gorngv, “Lungh maanz-hmuangx, Ziouv oix bun orv meih mbuo nyanc. Lungh ndorm oix bun meih mbuo duqv laangh ziqc nyanc beuv, weic zuqc ninh haiz meih mbuo ngopv ninh nyei waac. Meih mbuo ngopv yie mbuo se maiv zeiz ngopv zuqc yie mbuo. Meih mbuo ngopv zuqc Ziouv. ” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว8 ໂມເຊ ແອ໋ງ ກ໊ອງ, “ລູ່ງ ມ໌ານ-ຫຮມວັງ, ຕສ໊ຽວ ອ໋ອຍ ປຸນ ອໍ໊ ເມີ່ຍ ບົວ ຫຍັ່ນ. ລູ່ງ ດອມ ອ໋ອຍ ປຸນ ເມີ່ຍ ບົວ ຕຸ໊ ລ່າງ ຕສິ ຫຍັ່ນ ເປ໊ວ, ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ນິ່ນ ໄຮ໌ ເມີ່ຍ ບົວ ງົບ ນິ່ນ ເຍີຍ ຫວ່າ. ເມີ່ຍ ບົວ ງົບ ເຢຍ ບົວ ເຊ ໄມ້ ເຕສີ໌ຍ ງົບ ຕສຸ ເຢຍ ບົວ. ເມີ່ຍ ບົວ ງົບ ຕສຸ ຕສ໊ຽວ. ” Viz kapitola |