ธ้วด อียิบ 10:3 - Iu-Mien Thai3 โมเซ เหธา อาโลน ฯฒฯ มี่ง ก๊อง บั๋ว ฟาโล, “เฒี้ยว, ฮิบลู เมี่ยน เญย ทิน-ฮู่ง, ฮนั้ง น้าย นอ ก๊อง, ‘เม่ย อ๋อย แหง่ง เจี๊ยน, ไม้ คั้ง เยียม เยีย เญย หฑะเฮมียน เหญี่ยม กั้น โหฒว ไฝ ด่ง หาย เล่า? ปู๋ง เยีย เญย แปะ ฝีง เหว่ย ปุน นิ่น บัว มี่ง หฒั่ง เยีย ม่าะ! Viz kapitolaIu-Mien Old3 mo-se Zauj aa-lon zyrug mivb kxvq Buaj faa-lo, “zyruq, hipq-lu myenb Eei Tinb huvb, Navq naaiq nx kxvq, ‘meib xij vcvg Jyenq, maiq Kavq yem yia Eei Ra'Myen Eyemg kanb zruj faij Dovg haaij laub? puvj yia Eei pc'g fivj weig pun ninb Bua mivb zavg yia maa'b! Viz kapitolaIu-Mien New3 Mose caux Aalon ziouc mingh gorngv mbuox Faalo, “Ziouv, Hipv^lu Mienh nyei Tin-Hungh, hnangv naaiv nor gorngv, ‘Meih oix ngaengc jienv, maiv kangv yiem yie nyei nza'hmien nyiemc ganh zoux faix ndongc haaix lauh? Bungx yie nyei baeqc fingx weic bun ninh mbuo mingh zaangc yie maah! Viz kapitolaฉบับอักษรลาว3 ໂມເຊ ເຖສົາ ອາລົນ ຕສ່ຽວ ມີ່ງ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ຟາໂລ, “ ຕສ໊ຽວ, ຮິບລູ ມ່ຽນ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ, ຮນັ້ງ ນ້າຍ ນໍ ກ໊ອງ, ‘ເມີ່ຍ ອ໋ອຍ ແຫງ່ງ ຈ໊ຽນ, ໄມ້ ຄັ້ງ ຢຽມ ເຢຍ ເຍີຍ ດສະຮມຽນ ຫຍ່ຽມ ກັ້ນ ໂຕສ໋ວ ໄຝ ດົ່ງ ຫາຍ ເລົ່າ? ປູ໋ງ ເຢຍ ເຍີຍ ແປະ ຝີງ ເຫວີ່ຍ ປຸນ ນິ່ນ ບົວ ມີ່ງ ຕສັ່ງ ເຢຍ ມ່າະ! Viz kapitola |