ธ้วด อียิบ 10:26 - Iu-Mien Thai26 เยีย บัว เญย แซง-คู้ เหยียด ฒู้ง หย่า อ๋อย หฒุ ต้อ มี่ง เหฑ่ง. เลี่ยม เหยียด นอม เต้ย หย่า ไม้ เลี่ยว. เยีย บัว อ๋อย หฒุ เยียม แซง-คู้ กวั้น กิ๊น ธ้วด เต๋ย หฒั่ง เฒี้ยว เยีย บัว เญย ทิน-ฮู่ง, มป่า เถา วั้ว หฒั่น หธีง ต้าย ฮิ้ว ตุ๊ หล่ง หาย หญู่ง เหฒี่ย นิ่น.” Viz kapitolaIu-Mien Old26 yia Bua Eei scvb Kuq yetg zuvq yaag xij zu'g txb mivb Revg. lyemb yetg nxm teib yaag maiq lyrub. yia Bua xij zu'g yem scvb Kuq kwanb kinq Zwrtq teij zavg zyruq yia Bua Eei Tinb huvb, mq paag Tauj uaq zang Zivj taaib hiuq tu'q lovg haiq Euvg ziag ninb.” Viz kapitolaIu-Mien New26 Yie mbuo nyei saeng-kuv yietc zungv yaac oix zuqc dorh mingh nzengc. Liemh yietc norm deih yaac maiv liouh. Yie mbuo oix zuqc yiem saeng-kuv guanh ginv cuotv deix zaangc Ziouv yie mbuo nyei Tin-Hungh, mv baac taux wuov zanc cingx daaih hiuv duqv longc haaix nyungc ziec ninh.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว26 ເຢຍ ບົວ ເຍີຍ ແຊງ-ຄູ້ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ຢ່າ ອ໋ອຍ ຕສຸ ຕໍ້ ມີ່ງ ເດສ່ງ. ລ່ຽມ ຢຽດ ນອມ ເຕີ້ຍ ຢ່າ ໄມ້ ລ່ຽວ. ເຢຍ ບົວ ອ໋ອຍ ຕສຸ ຢຽມ ແຊງ-ຄູ້ ກວັ້ນ ກິ໊ນ ທສວດ ເຕີ໋ຍ ຕສັ່ງ ຕສ໊ຽວ ເຢຍ ບົວ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ, ມປ່າ ເຖົາ ວົ້ວ ຕສັ່ນ ຖສີງ ຕ້າຍ ຮິ້ວ ຕຸ໊ ຫລົ່ງ ຫາຍ ຫຍູ່ງ ເຕສ່ຍ ນິ່ນ.” Viz kapitola |