ธ้วด อียิบ 10:24 - Iu-Mien Thai24 ฟาโล ปุน เมี่ยน มี่ง เห่ว โมเซ ต้าย ฯฒฯ ก๊อง, “เม่ย บัว กุ๊น มี่ง หฒั่ง เฒี้ยว อ๊ะ. เลี่ยม เม่ย บัว เญย มเซียะ ตอน เหธา ฝุเจว๊ย มี่ง หย่า ตุ๊. มป่า เม่ย บัว เญย ง่ง กวั้น, ยู่ง เหธา ปะกี ยู่ง กวั้น อ๋อย หฒุ เยียม เจี๊ยน น้าย.” Viz kapitolaIu-Mien Old24 faa-lo pun myenb mivb heug mo-se taaib zyrug kxvq, “meib Bua kunq mivb zavg zyruq a'q. lyemb meib Bua Eei msia'q txn Zauj fu'Jweiq mivb yaag tu'q. mq paag meib Bua Eei vovb kwanb, yuvb Zauj pa'ki yuvb kwanb xij zu'g yem Jyenq naaiq.” Viz kapitolaIu-Mien New24 Faalo bun mienh mingh heuc Mose daaih ziouc gorngv, “Meih mbuo gunv mingh zaangc Ziouv aqv. Liemh meih mbuo nyei m'sieqv dorn caux fu'jueiv mingh yaac duqv. Mv baac meih mbuo nyei ngongh guanh, yungh caux ba'gi yungh guanh oix zuqc yiem jienv naaiv.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว24 ຟາໂລ ປຸນ ມ່ຽນ ມີ່ງ ເຫ່ວ ໂມເຊ ຕ້າຍ ຕສ່ຽວ ກ໊ອງ, “ເມີ່ຍ ບົວ ກຸ໊ນ ມີ່ງ ຕສັ່ງ ຕສ໊ຽວ ອ໊ະ. ລ່ຽມ ເມີ່ຍ ບົວ ເຍີຍ ມເຊັຍ ຕອນ ເຖສົາ ຝຸຈ໊ວຍ ມີ່ງ ຢ່າ ຕຸ໊. ມປ່າ ເມີ່ຍ ບົວ ເຍີຍ ງົ່ງ ກວັ້ນ, ຢູ້ງ ເຖສົາ ປະກີ ຢູ້ງ ກວັ້ນ ອ໋ອຍ ຕສຸ ຢຽມ ຈ໊ຽນ ນ້າຍ.” Viz kapitola |