E^se^ken 43:25 - Iu-Mien Thai25 “‘เสี่ย ฮนอย กะญั์ว อ๋อย หฒุ ฮนอยๆ ฝ่ง ห่อ เต้า ยู่ง โก๊ว เหฒี่ย เหว่ย ฟิ ฒุ์ย. เม่ย หย่า อ๋อย หฒุ ฝ่ง ห่อ เต้า ง่ง โก๊ว เหธา เต้า เยียม ยู่ง กวั้น ไม้ ม่าย ต๋อง เฆ่ม เญย ปะกี ยู่ง โก๊ว. Viz kapitolaIu-Mien Old25 “+‘siag Nxi ka'Euad xij zu'g Nxib Nxi fovg hxg taub yuvb kruq ziag weig fi'q zwid. meib yaag xij zu'g fovg hxg taub vovb kruq Zauj taub yem yuvb kwanb maiq maaib txvj Gemb Eei pa'ki yuvb kruq. Viz kapitolaIu-Mien New25 “+‘Siec hnoi gu'nyuoz oix zuqc hnoi-hnoi fongc horc dauh yungh gouv ziec weic fiqv zuiz. Meih yaac oix zuqc fongc horc dauh ngongh gouv caux dauh yiem yungh guanh maiv maaih dorngx nqemh nyei ba'gi yungh gouv. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว25 “‘ເສ່ຍ ຮນອຍ ກະຍົ໌ວ ອ໋ອຍ ຕສຸ ຮນອຍໆ ຝົ່ງ ຫໍ່ ເຕົ້າ ຢູ້ງ ໂກ໊ວ ເຕສ່ຍ ເຫວີ່ຍ ຟິ ຕສຸ໌ຍ. ເມີ່ຍ ຢ່າ ອ໋ອຍ ຕສຸ ຝົ່ງ ຫໍ່ ເຕົ້າ ງົ່ງ ໂກ໊ວ ເຖສົາ ເຕົ້າ ຢຽມ ຢູ້ງ ກວັ້ນ ໄມ້ ມ່າຍ ຕ໋ອງ ເອກ້ມ ເຍີຍ ປະກີ ຢູ້ງ ໂກ໊ວ. Viz kapitola |